您的位置 首页 > 德语常识

急急如律令的日语翻译

一:急急如律令的日语翻译的意思

急急如律令的日语翻译

急急如律令是一个成语,意为迅速、紧急地行动。在日语中,可以翻译为「即刻、すぐに」。

二:怎么读(音标)

即刻(そくきょく)、すぐに(suguni)

三:用法

「即刻、すぐに」是一个副词,用来表示行动迅速、紧急。常用于句首或句中,强调行动的迅速性。

四:例句1-5句且中英对照

1. 急いでいるので、今すぐにでも会議を始めましょう。

We are in a hurry, let's start the meeting right away.

2. 彼女は毎日忙しくて、仕事をする時はいつも急いでいる。

She is always busy every day, and always in a hurry when she works.

3. 雨が降ってきたので、早く家に帰らなければ。

It's starting to rain, so we need to hurry home quickly.

4. 今日のレポートはまだ終わっていないので、急いで書かなければ。

I haven't finished today's report yet, so I need to hurry up and write it.

5. 交通事故があったので、道路が混雑している。急いでいる人は避けた方がいい。

There was a traffic accident, so the road is congested. People in a hurry should avoid it.

五:同义词及用法

1. 迅速(じんそく)、早急(そうきゅう)、緊急(きんきゅう):都可以表示迅速、紧急的意思,但「即刻、すぐに」更加强调行动的迅速性。

2. 急ぐ(いそぐ)、早める(はやめる)、加速する(かそくする):都可以表示加快、促进的意思,但「即刻、すぐに」更加强调行动的迅速性。

六:编辑总结

「即刻、すぐに」是一个常用的副词,用来表示行动迅速、紧急。在日常生活中,我们经常会遇到需要急急如律令的情况,这时候使用这个成语可以更加准确地表达我们的意思。同时,在学习日语时,也要注意掌握不同词语之间的细微差别,以便能够更准确地表达自己的想法。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023