您的位置 首页 > 德语常识

入组词

1. 单词:pandemic

读音:英 [pænˈdemɪk] 美 [pænˈdemɪk]

入组词

用法:名词,形容词

意思:指全国或全球范围内流行的疾病,也可指其他事物的普遍性

例句1:The COVID-19 pandemic has caused a global health crisis.

肺炎大流行已经引发了全球卫生危机。

例句2:The pandemic has had a significant impact on the global economy.

这场大流行对全球经济产生了重大影响。

同义词及用法:

epidemic (英 [ˌepɪˈdemɪk] 美 [ˌepɪˈdemɪk]),指在某一地区或范围内流行的疾病。

outbreak (英 [aʊtˈbreɪk] 美 [aʊtˈbreɪk]),指突然爆发的疾病或。

pandemic和epidemic都可以用来形容肺炎这种全球性的传染病,而outbreak则更适合用于描述单一地区或范围内的爆发情况。

编辑总结:

pandemic是一个非常常见且近期备受关注的词汇,由于肺炎的大流行,它已经成为了人们日常生活中经常听到的词汇。在翻译时,需要根据具体语境确定其意思,同时也要注意与其近义词的区别。

2. 单词:algorithm

读音:英 [ˈælɡərɪðəm] 美 [ˈælɡərɪðəm]

用法:名词

意思:指一系列解决问题或执行计算任务的步骤和规则

例句1:The algorithm used by this app can accurately predict the weather.

这个应用程序使用的算法可以准确预测天气。

例句2:The company is constantly updating its algorithm to improve user experience.

该公司不断更新其算法以提高用户体验。

同义词及用法:

formula (英 [ˈfɔːmjələ] 美 [ˈfɔːrmjələ]),指数学或科学上用来解决问题的公式。

procedure (英 [prəˈsiːdʒə(r)] 美 [prəˈsiːdʒər]),指按照特定顺序执行的一系列动作或步骤。

algorithm和formula都可以描述一系列步骤和规则来解决问题,而procedure则更偏向于描述具体操作过程中所需遵循的步骤。

编辑总结:

algorithm是一个在计算机科学领域非常常见的词汇,它可以用来描述各种不同的计算过程。在翻译时,需要根据具体语境确定其意思,并注意与其近义词的区别。

3. 单词:sustainable

读音:英 [səˈsteɪnəbl] 美 [səˈsteɪnəbl]

用法:形容词

意思:指能够持续发展或维持的,也可指环保的

例句1:We need to find a more sustainable way to use our natural resources.

我们需要找到一种更可持续的方式来利用自然资源。

例句2:The company is committed to implementing sustainable practices in all aspects of its business.

该公司致力于在业务的各个方面实施可持续性做法。

同义词及用法:

eco-friendly (英 [ˌiːkəʊ ˈfrendli] 美 [ˌiːkoʊ ˈfrendli]),指符合环保要求或对环境友好的。

renewable (英 [rɪˈnuːəbl] 美 [rɪˈnuːəbl]),指能够再生或循环利用的。

sustainable和eco-friendly都可以形容对环境有益或符合环保要求,而renewable则更偏向于描述能够再生利用的资源。

编辑总结:

sustainable是一个越来越受关注的词汇,它可以用来描述各种与环境保护相关的话题。在翻译时,需要根据具体语境确定其意思,并注意与其近义词的区别。

4. 单词:virtual

读音:英 [ˈvɜːtʃuəl] 美 [ˈvɜːrtʃuəl]

用法:形容词

意思:指虚拟的,也可指几乎或实际上的

例句1:Due to the pandemic, many events have moved to a virtual format.

由于大流行,许多活动都转移到了虚拟上。

例句2:The company offers virtual tours of its factories for customers who are unable to visit in person.

该公司为无法亲自参观的客户提供工厂虚拟导览服务。

同义词及用法:

digital (英 [ˈdɪdʒɪtl] 美 [ˈdɪdʒɪtl]),指数字化的或使用数字技术的。

simulated (英 [ˈsɪmjuleɪtɪd] 美 [ˈsɪmjuleɪtɪd]),指模拟的或仿真的。

virtual和digital都可以形容使用数字技术或进行交互,而simulated则更偏向于描述模拟的情况。

编辑总结:

virtual是一个在科技领域非常常见的词汇,它可以用来描述各种虚拟的场景或。在翻译时,需要根据具体语境确定其意思,并注意与其近义词的区别。

5. 单词:innovation

读音:英 [ˌɪnəˈveɪʃn] 美 [ˌɪnəˈveɪʃn]

用法:名词

意思:指创新,也可指新颖或独特的想法或方法

例句1:The company is known for its continuous innovation in the field of technology.

该公司以在技术领域持续创新而闻名。

例句2:The new product is a great innovation that will revolutionize the market.

这款新产品是一项伟大的创新,将改变市场格局。

同义词及用法:

creativity (英 [kriːeɪˈtɪvəti] 美 [kriːeɪˈtɪvəti]),指创造力或有独特想法的能力。

invention (英 [ɪnˈvenʃn] 美 [ɪnˈvenʃn]),指发明或创造出新事物。

innovation和creativity都可以形容创造性思维和能力,而invention则更偏向于指具体的发明或创造。

编辑总结:

innovation是一个在商业和科技领域非常常见的词汇,它可以用来描述各种创新和变革。在翻译时,需要根据具体语境确定其意思,并注意与其近义词的区别。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023