您的位置 首页 > 德语常识

take after的翻译解释和例句-抓鸟(中文意思,文词典)

一:take after的翻译解释和例句-抓鸟(中文意思,文词典)的意思:

Take after是一个英语短语,意为“像…一样”,“与…相似”,“遗传自…”,通常用来描述一个人或物体与其父母、祖父母或其他家庭成员在外表、性格或行为上的相似之处。也可以用来表示某人受到了某人的影响或教育。

二:怎么读(音标):

/tāk ˈæftər/

take after的翻译解释和例句-抓鸟(中文意思,文词典)

三:用法:

Take after通常用作及物动词,后接宾语。可以用于肯定句、否定句和疑问句中,也可以用于进行时态和完成时态。常见搭配有take after someone/something,take after one's parents/grandparents等。

四:例句1-5句且中英对照:

1. She takes after her mother in terms of appearance.

她长得像她妈妈。

2. He doesn't take after his father at all.

他一点也不像他父亲。

3. Do you think he takes after his grandfather?

你认为他像他祖父吗?

4. The child is taking after his father more and more.

这个孩子越来越像他父亲了。

5. I can see that you take after your mother in terms of personality.

我可以看出你的性格像你妈妈。

五:同义词及用法:

1. Resemble:意为“像,类似”,强调外表或特征的相似性。:She resembles her sister a lot.

2. Inherit from:意为“继承自”,强调遗传关系。:He inherited his height from his father.

3. Follow in the footsteps of:意为“步入…的后尘,追随…的脚步”,强调跟随某人的行为或选择。:She followed in the footsteps of her parents and became a doctor.

六:编辑总结:

Take after是一个常用的英语短语,用来描述一个人或物体与其家庭成员在外表、性格或行为上的相似之处。它可以用于肯定句、否定句和疑问句中,也可以用于不同时态。除了take after以外,还有一些同义词可以替换使用,如resemble、inherit from和follow in the footsteps of等。使用时需要注意搭配和语境,避免语义混淆。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023