您的位置 首页 > 德语常识

grace period是什么意思? grace period翻译(中文文):宽

grace period是指在一项服务或合同中,允许延迟付款或履行义务的一段时间。它通常用于避免因无法按时履行而产生的罚款或处罚。它也可以被称为宽限期或缓冲期。

grace period是什么意思? grace period翻译(中文文):宽

怎么读(音标):[greɪs ˈpɪriəd]

用法:在合同中,通常会规定一个grace period来给付款方一定的时间来履行义务。如果在这段时间内没有按时付款,可能会产生利息或者其他处罚。

例句1:The credit card company offers a grace period of 30 days for payments.

信用卡公司为付款提供30天的宽限期。

例句2:The landlord agreed to give us a grace period of two weeks to pay the rent.

房东同意给我们两周的宽限期来支付房租。

例句3:The contract states that there is a grace period of seven days for late deliveries.

合同规定延迟交货有七天的宽限期。

例句4:During the grace period, the borrower will not be charged any additional fees.

在宽限期内,借款人不会被收取额外费用。

例句5:If you miss the deadline, you will have to pay a penalty during the grace period.

如果你错过了截止日期,在宽限期内就必须支付罚金。

同义词及用法:宽限期可以被称为宽容期、缓冲期或者宽恕期。除了上述例句中提到的用法,还可以用于以下场景:

1. 学生可以在grace period内完成作业,而不会被扣分。

2. 在购买保险时,通常会有一个grace period来给消费者时间考虑是否要继续购买。

3. 在信用卡账单上,通常会列出每月的最后还款日期和grace period的截止日期。

4. 如果你错过了航班,航空公司可能会给你一个grace period来改签或退票。

编辑总结:grace period是一段允许延迟付款或履行义务的时间,在合同中通常会规定这样的一个期限。它可以避免因无法按时履行而产生的罚款或处罚,并且可以给付款方一定的缓冲时间。在使用时需要注意合同中具体规定的grace period和截止日期,以避免产生不必要的费用。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023