您的位置 首页 > 德语常识

go Dutch的翻译解释和例句-抓鸟(中文意思,文词典)

一:go Dutch的翻译解释和例句-抓鸟(中文意思,文词典)的意思

go Dutch的翻译解释和例句-抓鸟(中文意思,文词典)

go Dutch是一个英语短语,意为“AA制”或者“各自付款”。它通常用来形容朋友之间或者约会时,每个人都分摊费用,而不是由其中一人买单。这种做法可以避免某个人承担过多的费用,也能体现平等和公平的原则。

二:怎么读(音标)

go Dutch [ɡoʊ dʌtʃ]

三:用法

go Dutch通常作为动词短语使用,表示“各自付款”。它可以用在约会、聚餐、旅行等场合。当你和朋友一起出去吃饭时,你可以提出“Let's go Dutch.”来表示每个人分摊费用。在这种情况下,你也可以说“Let's split the bill.”或者“Let's go 50/50.”来表达同样的意思。

四:例句1-5句且中英对照

1. We always go Dutch when we eat out with our friends. (我们和朋友一起出去吃饭时总是AA制。)

2. Let's go Dutch on this trip, so that no one has to bear all the expenses. (我们这次旅行AA制吧,这样就没有人需要承担所有的费用。)

3. My boyfriend and I always go Dutch when we go on dates. (我和男朋友约会时都是各自付款。)

4. I don't want to owe anyone, let's go Dutch tonight. (我不想欠任何人,今晚AA制吧。)

5. When you go out with a group of friends, it's better to go Dutch to avoid any awkwardness. (和一群朋友出去时,最好AA制,避免不必要的尴尬。)

五:同义词及用法

1. split the bill:分摊账单,也可以说split the check。

2. go 50/50:平分账单,也可以说go halves。

3. share the cost:分享费用。

这些短语都可以替代go Dutch来表达“各自付款”的意思。

六:编辑总结

go Dutch是一个常用的英语短语,它表示“AA制”或者“各自付款”。它可以用在约会、聚餐、旅行等场合。使用这个短语可以避免某个人承担过多的费用,体现平等和公平的原则。除了go Dutch之外,还有一些同义词可以替代使用,比如split the bill、go 50/50和share the cost等。当你和朋友一起出去时,记得提出AA制,让每个人都能轻松愉快地享受活动。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023