您的位置 首页 > 德语常识

divide into的翻译解释和例句-抓鸟(中文意思,文词典)

一:divide into的翻译解释和例句-抓鸟(中文意思,文词典)的意思

翻译:divide into是一个动词短语,意为“分成”,“划分为”。

二:怎么读(音标)

英 [dɪˈvaɪd ˈɪntu:]

divide into的翻译解释和例句-抓鸟(中文意思,文词典)

美 [dɪˈvaɪd ˈɪntu:]

三:用法

divide into常用于将一个整体分割成若干部分,也可以表示将某物归类为不同的组别或类别。它可以作为及物动词,后接名词作宾语;也可以作为不及物动词,后接介词短语作宾语。

四:例句1-5句且中英对照

1. The cake was divided into eight equal pieces. (蛋糕被切成了八块相等的部分。)

2. The students were divided into four groups for the project. (学生们被分成四组来完成这个项目。)

3. The book can be divided into three main sections. (这本书可以分为三个主要部分。)

4. The company is divided into different departments according to their functions. (公司根据职能划分为不同的部门。)

5. The city is divided into two parts by the river. (这座城市被河流分成了两部分。)

五:同义词及用法

1. separate:意为“分开”,“分隔”,也可以表示“使分开”、“使分离”。与divide into的区别在于,separate更强调将某物完全分开。

例句:The students were separated into different classes according to their language level. (学生们根据语言水平被分到不同的班级。)

2. split:意为“分裂”,“劈开”,也可以表示“使分裂”、“使劈开”。与divide into的区别在于,split更强调将某物从中间划分成两部分。

例句:The country was split into two parts after the war. (战争后这个被划分为两部分。)

3. categorize:意为“分类”,“归类”。与divide into的区别在于,categorize更强调按照某种标准或规则将事物归类。

例句:The books in the library are categorized by genre. (图书馆里的书按照类型进行分类。)

六:编辑总结

通过以上内容可以看出,divide into是一个常用的动词短语,它可以表示将一个整体划分成若干部分,也可以指将事物归类为不同的组别或类别。它与其他同义词如separate、split、categorize等有着一定的差异,需要根据具体语境来选择使用。希望本文可以帮助读者更好地理解并正确使用divide into。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023