您的位置 首页 > 德语常识

come clean的翻译解释和例句-抓鸟(中文意思,文词典)

一:come clean的翻译解释和例句-抓鸟(中文意思,文词典)的意思:

Come clean是一个常用的英语短语,它的字面意思是“变得干净”,但在实际使用中,它通常指的是坦白、承认错误或。它可以用作动词短语,也可以作为形容词来表示一个人已经坦白或承认了某件事情。

二:怎么读(音标):

come clean [kʌm kliːn]

come clean的翻译解释和例句-抓鸟(中文意思,文词典)

三:用法:

Come clean作为动词短语时,通常用于表示某人已经坦白或承认了某件事情。,“他最终还是决定要来干净地说出实情。”当它用作形容词时,通常用于描述一个人已经坦白或承认了某件事情。,“他终于来干净地说出了自己的罪行。”

四:例句1-5句且中英对照:

1. He finally decided to come clean and tell the truth. 他最终还是决定要来干净地说出实情。

2. She couldn't hide her guilt any longer and decided to come clean about what she had done. 她再也无法隐藏自己的罪恶感,决定要坦白说出自己做了什么。

3. It's time for you to come clean and tell us the truth. 是时候让你坦白说出了。

4. The detective knew he was lying and pressured him to come clean about his involvement in the crime. 探员知道他在撒谎,逼迫他坦白承认自己参与了这起犯罪。

5. After years of keeping it a secret, she finally came clean to her family about her past. 多年来她一直隐瞒着,最终向家人坦白了自己的过去。

五:同义词及用法:

1. Admit: 承认。与come clean类似,指的是承认某件事情的或错误。

2. Confess: 坦白。也与come clean类似,指的是坦白或承认某件事情。

3. Own up: 承认。与come clean意思相同,指的是承认某件事情的或错误。

4. Tell the truth: 说实话。也可以用来表示坦白或承认某件事情。

5. Come out with it: 公开说出。通常用于强调要求某人坦白或承认某件事情。

六:编辑总结:

Come clean是一个常用的英语短语,它的字面意思是“变得干净”,但在实际使用中,它通常指的是坦白、承认错误或。它可以用作动词短语,也可以作为形容词来表示一个人已经坦白或承认了某件事情。与其类似的同义词有admit、confess、own up、tell the truth和come out with it。在写作中,我们可以根据语境选择合适的同义词来表达坦白或承认的含义。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023