yòu qíng zhuǎn bó de yì si
诱情转驳是一个汉语词组,由两个汉字组成,分别是“诱情”和“转驳”。“诱情”的意思是引起人们的感情,使他们产生兴趣或激动。而“转驳”的意思是反驳、否定或改变某种说法。因此,“诱情转驳”的意思就是通过引起人们的感情来反驳、否定或改变某种说法。
怎么读
yòu qíng zhuǎn bó (注意:第二个字“qíng”读作第一声)
用法
“诱情转驳”通常用作动词短语,表示通过激发感情来反驳或改变某种说法。它可以用于正式场合,也可以用于日常口语中。
例句1:
他总是善于利用感性的语言来诱情转驳,让听众不由自主地被他的观点所吸引。
He is always good at using emotional language to provoke and refute, making the audience involuntarily attracted to his point of view.
例句2:
她的演讲充满了诱情转驳的手段,成功地打动了评委会。
Her speech was full of tactics of provocation and refutation, successfully impressing the judges.
例句3:
这篇文章的作者巧妙地运用了诱情转驳的手法,使读者产生了强烈的共鸣。
The author of this article cleverly used the technique of provocation and refutation, which evoked strong resonance from the readers.
例句4:
他们试图通过诱情转驳来改变公众对这个问题的看法,但并没有取得什么成效。
They tried to change the public's perception of this issue through provocation and refutation, but they didn't achieve much.
例句5:
在辩论中,他总是善于运用诱情转驳来反驳对方的论点,从而赢得了听众的支持。
In debates, he is always good at using provocation and refutation to counter the opponent's arguments, thus winning support from the audience.
同义词及用法
1. 挑衅反驳
挑衅反驳是指通过挑动对方的情绪来反驳或否定其观点。与诱情转驳类似,它也可以用于正式场合或日常口语中。
2. 感性辩驳
感性辩驳是指通过感性语言和手段来反驳或改变某种说法。与诱情转驳相比,它更加强调借助感性因素来达到目的。
3. 激发争论
激发争论是指通过激烈的言辞和争论来反驳或改变某种说法。与诱情转驳不同,它更加强调争论的激烈性和针对性。
4. 挑战观点
挑战观点是指通过质疑、反驳或改变某种观点来达到目的。与诱情转驳相比,它更加强调对观点本身的挑战。
编辑总结
“诱情转驳”是一个常用的汉语词组,用于表示通过激发感情来反驳、否定或改变某种说法。它可以用作动词短语,也可以与其他动词搭配使用。在写作或演讲中,巧妙地运用“诱情转驳”的手法可以起到很好的效果,但过度使用可能会产生反效果。因此,在使用时需要注意把握分寸,避免过度夸张和偏激。同时,也可以尝试使用同义词来丰富表达方式,使文笔更加生动有趣。