您的位置 首页 > 德语常识

滞纳金用英语怎么说

一:滞纳金用英语怎么说的意思:

滞纳金(late fee)是指在约定的时间内未能履行合同义务,导致违约方需要向对方支付的额外费用。通常情况下,滞纳金是根据逾期时间和未履行义务的价值来计算的。

二:怎么读(音标):

late fee [leɪt fiː]

滞纳金用英语怎么说

三:用法:

1. 滞纳金通常出现在合同中,作为一种惩罚措施,鼓励双方按时履行合同义务。

2. 滞纳金可以根据双方协商确定,也可以根据法律规定来计算。

3. 如果违约方未能按时支付滞纳金,可能会面临额外的法律后果。

四:例句1-5句且中英对照:

1. The late fee for this contract is 10% of the total amount if payment is not received within 30 days.

如果在30天内未收到付款,本合同的滞纳金为总金额的10%。

2. Please be aware that a late fee will be charged for any overdue payments.

请注意,任何逾期付款都将收取滞纳金。

3. The landlord reserves the right to charge a late fee for rent payments received after the due date.

房东保留在截止日期后收取租金滞纳金的权利。

4. The late fee will be waived if the tenant provides a valid reason for the delay in payment.

如果租户提供了有效的付款延迟原因,滞纳金将被免除。

5. The late fee will continue to accrue until the outstanding balance is paid in full.

滞纳金将继续累积,直到未付余额全部支付。

五:同义词及用法:

1. Penalty fee:罚款,通常指违反法律或规定而需要支付的额外费用。

2. Overdue charge:逾期费用,通常指逾期付款所产生的费用。

3. Late payment charge:迟延付款费用,通常指因为未能按时支付而产生的额外费用。

六:编辑总结:

滞纳金是一种在合同中约定的惩罚措施,旨在鼓励双方按时履行合同义务。它可以根据双方协商确定或者根据法律规定来计算,并且可能会面临额外的法律后果。除了late fee之外,还有其他一些类似的术语可以表示相同意思,如penalty fee、overdue charge和late payment charge等。在使用滞纳金时,双方应该明确约定金额和计算方式,并且遵守相关法律规定。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023