您的位置 首页 > 德语常识

embarrassing的词源

embarrassing一词源于法语的“embarrasser”,意为“困扰,阻碍”。它由前缀“em-”和动词“barasser”组成,前缀“em-”表示加强语气,而动词“barasser”的意思是“使困惑,使尴尬”。

怎么读(音标)

embarrassing的音标为[ɪmˈbærəsɪŋ]。

用法

作为形容词,embarrassing通常用来形容令人感到尴尬、难堪或不舒服的事情。在句子中可以作定语或表语使用。

embarrassing的词源

例句1-5句且中英对照

1. It was embarrassing to trip and fall in front of so many people.

在众多人面前摔倒是很尴尬的事情。

2. Her parents' constant nagging was embarrassing for her.

她父母经常唠叨让她感到很尴尬。

3. He felt embarrassed when he realized he had forgotten his lines during the play.

当他意识到自己在剧中忘记台词时,他感到很尴尬。

4. The politician's embarrassing past came back to haunt him during the election.

这位家令人难堪的过去在期间被拿出来抨击他。

5. It's embarrassing to admit, but I don't know how to tie a tie.

很尴尬地承认,我不知道如何打领带。

同义词及用法

1. Awkward

意为“尴尬的,笨拙的”,常用来形容令人感到不舒服或难堪的情况。与embarrassing一样,awkward也可以作定语或表语使用。

例句:I felt awkward when I accidentally spilled my drink on his shirt.

当我不小心把饮料洒在他衬衫上时,我感到很尴尬。

2. Uncomfortable

意为“不舒服的,令人不安的”,通常用来形容令人感到不自在或局促的情况。与embarrassing相似,uncomfortable也可以作定语或表语使用。

例句:It was uncomfortable to sit through the long and boring meeting.

坐着参加漫长而乏味的让人感到很不自在。

3. Humiliating

意为“羞辱性的,令人丢脸的”,常用来形容令人感到受辱或丢脸的情况。与embarrassing相比,humiliating更强调对个人自尊心的打击。

例句:Losing in front of all my friends was humiliating.

在朋友面前输球让我感到很丢脸。

4. Cringe-worthy

意为“令人脸红耻辱的”,常用来形容令人感到非常尴尬或难堪的情况。与embarrassing相比,cringe-worthy更强调令人感到不舒服的程度。

例句:The movie was so cringe-worthy that I had to leave the theater.

这部电影太令人尴尬了,我不得不离开电影院。

编辑总结

embarrassing一词源于法语,意为“困扰,阻碍”。它通常用来形容令人感到尴尬、难堪或不舒服的事情。作为形容词,它可以作定语或表语使用。除了同义词awkward、uncomfortable、humiliating和cringe-worthy,还可以用其他词汇如awkward、uncomfortable、humiliating和cringe-worthy来表达类似的意思。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023