您的位置  > 德语常识

哪个80、90后,没有用过谷歌翻译学习英语?

曾经是 功能,现在是通用标准

请问,80后、90后哪个没有用过谷歌翻译学英语? 多年前,我也是谷歌翻译的忠实用户。 我还被它通过相机翻译菜单和路牌的功能震惊了。

现在想来,除了翻译照片之外,谷歌翻译的对话翻译和准确性也是我当时选择它的原因。 没错,当年。 因为这些让我动心的亮点,已经成为翻译应用的标配功能。

现在,我常用的翻译应用程序是网易有道词典,偶尔也会使用腾讯翻译和它自己的翻译应用程序。 腾讯翻译使用一个小程序来方便微信聊天。 内置翻译主要用于单词翻译。

下面,我们就以网易有道词典为主要工具,来展示一下当今翻译应用的魅力。

拍照和翻译更有趣

首先是谷歌的照片翻译功能。 只需在应用程序中打开相机,您就可以识别和翻译屏幕上出现的外语。 还可以从相册中选择图片进行翻译,方便实用。

该功能也可以通过网易有道词典来实现。

如果真是这样,也不至于让我放弃谷歌翻译,但网易有道词典的“拍照翻译”却取得了巨大的成功。

拍一张英语页面的照片,应用程序会将所有单词框起来并突出显示关键词。

点击任意单词即可查看定义和发音,或者更进一步在牛津词典、柯林斯双语词典、韦氏国际英语词典等专业授权词典中查找该词的详细解释和例句,记录您的想法。 学习笔记。

阅读英语时,大多数时候我就是不认识几个单词。 网易有道词典也可以变身为“词典笔”。 无需全文翻译,如果我不认识某个单词,我可以将相机对准它来了解其含义。

甚至最基本的就是拍照并翻译图片中的文字。 您还可以通过涂抹、拾词等方式更高效、准确地完成翻译工作。

有些人翻译是为了了解含义,而另一些人翻译是为了学习和提高。 有时我只需要知道路边某个单词的含义,有时我需要在书本皱巴巴的书页中找到我需要的句子。 有道词典的这些功能并不是针对不同的需求强行创建的,而是结合大家的使用场景后不断完善和迭代的结果。

谷歌翻译确实解决了基本的照片翻译场景,但只适合平面界面上的内容翻译。 当你看到手机屏幕上翻译的文字不断跳跃变化,无法显示准确的意思时,你就会知道,网易有道词典的措辞设计是如此巧妙。

当然,对于一般的照片翻译,也可以使用腾讯翻译小程序,同样好用。

更具“对话感”的对话翻译

除了照片翻译之外,我也经常使用的对话功能。 点击首页中间的“麦克风”即可实现对话翻译。 提供 70 多种语言的对话翻译。 在语言支持方面,谷歌确实具有国际大公司的风格。

不过,谷歌的对话功能有一个问题,那就是识别率。 使用双语翻译时,虽然可以同时听两种语言,但似乎无法判断在哪里停止识别,反应总是慢半拍。

另外,界面比较传统(或者说老),互相翻译时总是找不到我说的那句话。 相比之下,同样来自国外厂商的苹果翻译应用,在对话过程中懂得如何通过对话形式来区分说话对象。

Apple (右)将使用界面提示对话者

网易有道词典的会话翻译,让您深刻体会什么是优秀的本地化。

有道词典也会像聊天软件一样,在界面两侧列出对话双方,方便用户查看,历史信息一目了然。 除了谷歌翻译的旧翻译界面外,对话历史也像真实对话一样消失在互联网上。 我想知道“你刚才说什么”这句话是不是谷歌翻译最多的一句话。

总的来说,有道词典的对话翻译功能更符合“对话”的逻辑。

去年,有道词典的会话翻译功能仅支持常用的汉语、英语、日语、韩语、粤语等40余种语言和语种。 现在有65种。 如果是直译的话,就达到了109种。 “国际大制造商的风格”是个好主意。

同时,有道还可以实现中文、英语、日语、韩语、法语、俄语、德语、西班牙语、粤语、越南语、泰语等11种语言及语言分支的自动检测。 如果您在这些语言之间进行翻译,则无需切换。 按钮,只需点击下方麦克风即可直接对话。

中英文可自动识别

对于乌尔都语(小语种),您需要点击相应的按钮

此外,作为一款综合性英语学习应用,有道词典还支持会话翻译方面的更多操作,包括编辑、收藏、分享、复制等。 即使是对话翻译,网易也希望你能学到更多。

界面僵硬、缓慢(当然不再可用),谷歌翻译确实需要改进。

要翻译中文,我们需要更懂中文的人。

当然,美丽的肉体必须有精致的灵魂,翻译最重要的是准确性和专业性。 其实,经常做多语种翻译的朋友也应该知道,或许正是博大精深的汉语让谷歌这家专业翻译公司在“中外”领域名扬四海。

有几个应用程序能够进行日常翻译。 如果要比较它们的差异,还得从一些特殊场合说起。 在这里,我将通过几个简单的例子来看看它们的能力。

首先,办公室里最常见的中英文混用,比如“这个案子很重要,请过来”。

我首先尝试了三款翻译软件的会话翻译功能。 不得不说苹果的翻译确实是错误的。 即使我说得很慢,我也无法正确识别。 网易有道词典和谷歌翻译都可以准确识别。

幸运的是,经过手动输入,苹果翻译终于得到了正确的答案。

其次,还有网络俚语,今天的“YYDS”,明天的“决决子”。 我们不评判这些说法是对还是错,但至少我们遇到的时候要有办法翻译和沟通。

哪个80、90后,没有用过谷歌翻译学习英语?

上面两张图分别来自有道网易词典、苹果翻译和谷歌翻译。 翻译结果一目了然。 不得不说,在中文翻译方面,我们得靠懂中文的人——不仅懂中文,还要懂中文互联网。

最后还有最特别的专业词汇,比如“发烧”。 这是临床常见的发热症状,是指体温升高并持续数天或数周维持在39°C至40°C的高水平。 具体的中文术语是“失踪发烧”。

我们尝试了几个翻译软件来翻译这个词,只有网易有道词典的翻译最准确。 其他翻译应用的结果只是“持续发烧”。

使用桌面方便截图显示

当然,上面的例子只是日常翻译中的冰山一角。 汉语的特殊性决定了翻译不能只看原意。 “油管”可以是石油管道,也可以是流媒体网站。 “抗撕裂性”可以用来评价面料或赞扬它们。 队友操作。

相比识别率低、操作繁琐的谷歌翻译和功能简单、支持语种较少的苹果翻译,在专业性和翻译准确性方面我还是更愿意相信有道网易词典——毕竟,它确实非常容易使用。

有道网络解读解决了很多问题

从移动应用到桌面,翻译也有“生产力”

我完全放弃了谷歌翻译,实际上是今年,因为谷歌翻译在桌面上更方便。 但今年年中,网易正式推出桌面翻译软件网易有道词典9,从文档翻译、图片翻译,到音频翻译、网页翻译,足够专业,而且好用。

在电脑上,我最常用的翻译场景有两种,一种是网页翻译,一种是文档翻译。 一般来说,网页翻译依赖于浏览器自带的翻译插件,文档翻译依赖于复制粘贴。 针对这两种场景,网易有道词典9都有很好的解决方案。

第一个是网络翻译。 如果偶尔遇到不认识的单词,只需将鼠标指针放在该单词上,有道词典就会显示其含义。 体验上几乎没有延迟。

如果遇到大段文字看不懂,还可以使用快捷键截图翻译。 除了常规的复制和分享之外,您还可以将翻译后的文本固定到屏幕上,以便于参考和学习。

同时,网易有道词典9还提供了丰富的离线数据库。 如果你是学生,或者像我一样,需要经常外出工作,下载离线语音包,就可以学会在没有网络的情况下工作。

这段经历让我想起了流量还珍贵的日子,想起了用有道词典app背单词的日子,离线资源包真是我最喜欢的功能。

请注意,上述功能与谷歌翻译或浏览器翻译功能不同。 它们不仅限于浏览器。 您可以在系统的任何地方截词、截图、翻译、分享,大大增加了翻译功能的使用场景。

为了跨多个设备同步信息,我是浏览器的重度用户。 在一定程度上,有道词典9让我摆脱了浏览器的束缚,工作更加自由。 我什至敢于将系统完全设置为英文,也不用担心设备出现异常时看不懂系统提示——毕竟我有有道词典这样的全球可用的翻译助手。

本地文件也可以翻译

虽然已经毕业很多年了,但是因为工作的原因偶尔需要看论文。 网易有道词典9的纸质阅读体验可以用四个字来形容“超出预期”。

首先,网易有道词典9与、、、等顶尖机构深度合作,内置论文检索功能,覆盖40多个专业领域、3亿条文献资料,支持多种检索方式。搜索方法。

网易有道词典9不仅可以搜索阅读,还可以直接下载阅读。 最让我惊讶的是翻译——只需将文档拖入软件中,就可以在保留原文布局的同时完成内容翻译。 非常容易找到和查看。

桌面版还新增了移动端App中的作文批改功能,可智能识别并批改200个常见错误,省去学术交流的大量精力。

最重要的是,只要验证了自己的大学生身份,就可以使用无字数限制的纸质翻译功能。 作为一名毕业生,我真的很羡慕。

扫描左下角二维码进行身份验证

网易有道词典9保持了有道词典翻译的一贯准确性。 收录牛津、伟石等专业版权词典,翻译成100多种语言是标准操作。 基于有道神经网络翻译的准确性,不用多说,这里有两个翻译进行比较,大家可以自行判断:

突然发现在桌面体验部分,我完全忘记了比较谷歌翻译的功能。 但看到你在这里,你觉得还需要比较吗?

从我个人的体验来看,网易有道词典9的功能没有手机翻译应用那么多。 相反,它抓住了桌面翻译的两大痛点:页面翻译和学术翻译。 无论是学生还是上班族,网易有道词典9确实是一款桌面翻译工具。

如果你登录网易有道词典网站,你会看到略显傲慢的标语“史上最强桌面翻译软件”。 你能做什么? 确实如此。

“使用率低”,谷歌没有骗我

今年6月,宣布退出内地市场。 在老用户的遗憾中,我们听到更多的是“我已经用国内阅读器很久了”的声音。

回到翻译应用,早在2020年,有道词典就正式宣布用户突破5亿。 同年,第三方研究机构艾瑞咨询的数据显示,有道词典在词典翻译类App中的市场份额超过70%,如今更是拥有超过9亿的累计用户和超过1亿的月活跃用户——并不是没有人使用翻译应用程序,只是每个人都选择了更好的翻译应用程序。

我认为谷歌退出中国市场的理由是“使用率低”。

无论您是在翻译准确性、速度等方面体验专业翻译的实力,还是在单词翻译、文章对比等符合中国人使用习惯的操作中,您都可以看到网易有道词典的最大特点:了解中国人。 以网易有道词典9的论文翻译为例。 从检索翻译到写作修改,可以说一站式解决学术场景的翻译需求。 这种本地化体验只有国内翻译应用才能提供。

谷歌翻译退出中国市场是不是很遗憾? 我觉得很遗憾,因为我希望看到谷歌翻译在翻译应用的“内卷化”中拿出更好的翻译解决方案,给我们更好的体验。 谷歌翻译退出中国市场是不是很遗憾? 我没有遗憾。

无论是网易有道词典,还是其他翻译App,他们都在用更高的质量、更友好、高效的与用户的沟通,为我们提供更便捷、更多样化、更场景化的翻译体验。

无论谷歌翻译是否退出中国市场,广大中国用户的翻译需求都会有更好的选择。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023