很多人说学德语会影响英语。 这是真的? 两者之间有冲突吗? 下面小编整理了一些相关资料供大家参考!
学习德语对英语有什么影响?
德语、英语和荷兰语同属于印欧语系,因此三者有很多相似之处,比如拼写。
1.首先,德语和英语最大的区别在于发音。 德语的发音特点是发音非常规则,所以只有在学习字母和字母组合时才设计音标。 以后基本不需要音标,直接读单词就可以了。 但由于很多单词与英语非常相似,所以只是个别字母的替换。 所以我个人认为词汇的积累会相辅相成,但是对于初学者来说,有时候很容易干扰发音。
2、语法上,德语比英语复杂,语法结构也有很多差异。 这可能会让初学者感到不安。
3. 刚学德语的时候,我经常忘记英语单词怎么发音,有时对语法也反应不出来。 但随着时间的积累,我发现语言,或者说语言学习,其实是相辅相成的。 学习之后,你会发现你们可以互相促进。
学德语和学英语有冲突吗?
学习德语不会和英语冲突。 相反,两者会相辅相成。 当然,不努力就学不好任何东西。 从实用和经济的角度来看,德语具有巨大的潜力。 讲德语的人都是发达国家,这对你以后在经济、贸易、科技领域赚大钱是有好处的。 学习德语的人相对较少。 希望是最宝贵的东西。 未来不可估量。
既然你已经下定决心要学一门外语,作为一种工具,德语就是一个强大的工具。
考虑到你学过英语,我还建议你用英语学德语。 买一本英语-德语-英语词典。 因为这两种语言的差距比汉语要小。 词汇解释更加准确。 同时还可以巩固英语,可谓一石二鸟。
语法相同或可比。 例如,被动形式对于学习西方语言的初学者来说可能很难理解和应用。 德语和英语在这一点上几乎是一致的。 再比如,各种从句的用法也很相似,但是在学习德语的时候,一定要特别注意动词在从句中的位置。
单词或短语的可学习性。 有的外来词写法相同,有的有规律变化,如:=。 我特别建议英语好的人准备一本英德/德英词典来学习德语。 因为有很多单词与其中文翻译差异较大,或者中文没有直接对应的单词,而有些单词或用法翻译成中文时很容易产生误解和歧义,而英语则可以直接对应。 例如:There is (are) = Es gibt,=,合适的中文翻译是什么? 我还是不知道。
两种语言的发音差异较大,需要重点练习。 当然,翻译技术和技巧方面的兼容性就更大了。