您的位置 首页 > 德语语法

普通中专教育德语译文,浅谈中等教育见解

普通中专教育德语译文目录

要怎样学好德语?

普通中专教育德语译文,浅谈中等教育见解

浅谈中等教育见解

英文简历中“学历”怎么翻译?还有回答“本科、大专、中专”怎么翻译?

普通德语专业教学。

Berufsfachschule:专科学校。

Berufsschule:专科学校。

Berufliche Schule:职业教育学校。

Berufskolleg:专科学校。

Fachschule:专科学校。

Fachoberschule:中等专业学校。

Fachhochschule:应用科学大学。

Universit吗?t:大学。

Hochschule:高等教育。

Lehrling:学徒。

Ausbildung:培训。

Abschlussprufung:毕业考试。

Studium:学习。

Praktikum:实习。

利勒:老师。

舒勒:我是学生。

克拉森齐默:教室。

安特里赫特:这是一堂课。

考试。

笔记:成绩。”

要怎样学好德语?

对于大多数的德语初学者来说,学德语是很难的。我认为德语的语法很复杂。如性、数、格的变化,动词的变位,框架结构等。记住德语单词很难。因为很多单词都很长,所以复合词很多,字典里没有。说德语更困难。

我觉得德语很难说。

因此,我经常看到学生如饥似渴地问我,怎样才能掌握德语语法,怎样才能记住单词。

学习德语好像是学习语法词汇。

其实这很容易让学习德语陷入两难境地。语法规则知道,单词记住,但是遇到德国人,还是听不懂,说不出,构不成句子,或者一开口就出错。

很多中国学生初到德国,在德国大学的德语入学考试(例如DSH)时,往往语法考试很好,但是听、说、读、写能力,特别是听、说能力很弱,这就是明例。

那么,究竟怎样才能学好德语呢?

首先,对于大多数的德语学习者来说,只要不是德语专业,就没有必要拘泥于语法和单词。彻底进行听、说、读、写等训练,从模仿开始。积极地听,大声地读,说。

据说是引导,通过大量的阅读和一定的文章提高综合的语言能力。

对于初学者来说,掌握日常会话的用语尤为重要。

诀窍在于,一定要配合场合和交流进行练习。

毕竟在国内学德语一般没有德语的环境,只好在脑子里设想几个场景,或者找一个对话的伙伴来模拟,比如:打招呼,自我介绍,问路买东西等。

记住孤独的语法现象和单词,往往是单调乏味的,所以记住具体场合说的话更实用。

因为它会在必要的时候脱口而出,所以没有必要特意去寻找词语和语法。

例如,在《新编大学德语》教材中,每堂课都设计了很多这样的练习。

其次,不要害怕犯错。

必须大胆。

实际上,德国人和你交往的时候,他们的普遍期望值不是你的一两个语法错误,而是你能不能表达你的想法。

当你意识到对方说的是“Sie sprechen aber gut Deutsch.”时,你就会充满自信。

第三,在cao练习的过程中逐渐适应德语的各种语体风格和表达习惯。

德语的词汇和语法反映了德国人的思维方式和文化,形容词的变格、句子的框架结构、大量造词法产生的新词、语义的不等值等,都有与汉语和英语不同的特点和难点。

有意识地把握这些特点和难点,就能取得更好的学习效果。

第四,千万不要以为学德语不费力气就能轻松学会。

每个人的特点不同,学习方法也有很多种,但坚持是唯一不变的捷径。

例如,每天早上坚持阅读20分钟。

通过每天的积累,掌握语言的语感,掌握更高的语言能力,和德国人自由交往,用德语思考。

总之,我把学德语比作游泳。

说到语法词汇,就是关于游泳的指示;说到听、说、读、写,就是蛙泳、仰泳、自由泳等。

持续在水中游泳,在一定程度上适应了水,自然就会游泳了。

学习德语也是一样。

希望每一个爱好者和学习者都能游到成功的彼岸。

浅谈中等教育见解

我认为中学教育的焦点放在少年时期的生活上,“准备专门职业”的想法是次要的。

“教育即生活”这句话,被很多人误解为维持生计的职业,将职业视为教育的最高级。

不是这样的。

在接受高等教育的时候,学习专业技术,一方面为了适应社会的需要,他一方面实际上接受完整的教育成果。

在应该受到普通陶冶的少年时期进行职业教育,我认为是现在社会的缺点。

我们人类生来就具有活动能力,时不时会向外扩张,与周围发生关系,人格活力扩张的周围就是生活的范围,少年的生活就是少年人格的活动范围。

最近的教育者把这个范围称为环境。

环境不仅仅是周围,而是与人的活力有关的周围。

因为和活力有关,所以我觉得很有趣。

越有趣,越能激发活力。

无论是创造环境,还是培养兴趣,我认为都应该这样解释。

春机发动后,少年身心发育甚盛,人格活动的范围日益扩大,几乎对人类的一切经验都要产生兴趣,因此,中学教育的任务就是把少年人格的辐射引导到各个方面。

例如陶冶文学,并不是要让少年立刻成为名人,也不是要将来靠卖文吃饭。

把他人格的活力引向文学。

科学的陶冶也不是说要成为科学家或农工,而是要把他的人格引导到科学的方向。

艺术的陶冶也是同样的理由。

我理想中的中等教育是全人格的教育,绝不是任何职业的准备。

只有圆满地陶冶了全体人格,将来的个性分化才会变得自然。

如果有人问我中学毕业生做什么,我说,我不士,不农,不工,不商,是人;既可以当士,也可以当农,既可以当工,也可以当商;而且为士而士,为农而农,为工而工,为商而商,如果不承认全人格的陶冶,过早地把未成熟的少年铸进一定的职业模子里,当作社会的工具,当作吃饭的机器,就把社会当作目的,把人格当作目的。把吃饭当成手段,而且误解为人生的目的。

这种短视的教育主张,我实在不赞成。

在阶级社会里,贵族是作为人来看待的,所谓平民是不作为人来看待的,社会从阶级走向平等,原来不作为人来看待的东西也变成作为人来看待的。

这是平民的贵族化,而不是贵族的平民化。

所谓平民教育,就是向人们普及过去由贵族垄断的全人格的、非乞丐的教育,这都是贵族教育的平民化。

本来在人类社会中,教育事业的兴起,是在人们不再为饥寒交迫而烦恼之后的事情,正所谓“逸居不教,则近禽兽”。

人如果不被饥饿和寒冷追赶,人格的活动能力就有向外扩张的余地,正因为如此,教育才有必要。

后来,社会生活越来越复杂,教育事业向下伸张,把原来由家庭负责的一部分教育事业带到学校来,这是初等教育,又因为人格活动力发展的结果,造就出许多科学技术做,要人专门研究;于是教育事业进一步伸张,依照各自人格的特别爱好,成为大学的专业教育。

我们不能忘记,中学教育是全人格教育的历史。

全人格教育,是使学生灵活运用其人格的活动力,实地体验各种高尚而有价值的生活。

英文简历中“学历”怎么翻译?还有回答“本科、大专、中专”怎么翻译?

学历:Education,本科:undergraduate,专科学校:junior college student,专科学校:technical secondary school。

具体翻译如下。

1、学历:Education。

訳文:secondary education。

2、本科:undergraduate

例如:an undergraduate course/student/degree

本科课程/学生/学位。

3、专科大学:初级学院student

例:i > mstudyinginajuniorcollege。

我在上短期大学。

4、专科学校:technical secondary school。

译文:t a b a l k o u t c o m p a c u t e r t e h i n g i n s econdaryspecializedschool

中等专业学校的计算机教育。

扩展资料:例文:

1、学历:Education。

d u cationiscentraltoacountry > seconomicdevelopment

教育对一个国家的经济发展很重要。

2、本科:undergraduate

withundergraduatedegrees, t h eycanattendgraduateschool。

如果你获得了学位,你就可以进入研究生院。

3、专科大学:初级学院student

o f j u n i orcollegeafteronlyoneyear。

我在专科学校读了一年就中途退学了。

4、专科学校:technical secondary school。

a t l e a s t s e c o d n a r y s p e c i a l i z e d s c h o o u l g r a d a t i o n w i t h u s f ficientchemistryknowledge。

至少中等专业学校毕业,有足够的化学知识。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023