当德语转述别人的话时,可以使用以下语法结构:
1. 使用引号(“ ”或‘ ’)将原话括起来,并在前面加上“sie sagt”或“er sagt”,表示“她说”或“他说”。
例如:
Sie sagt: “Ich bin müde.” (她说:我很累。)
Er sagt: “Wir gehen aufs Land.” (他说:我们去乡下。)
2. 如果想要强调转述的准确性,可以在引号前面加上“genau”或“pr?zise”,表示“准确地”或“精确地”。
例如:
Sie sagt genau: “Ich bin heute müde.” (她准确地说了:我今天很累。)
Er sagt pr?zise: “Wir gehen morgen aufs Land.” (他精确地说了:我们明天去乡下。)
3. 如果想要表达转述的内容不是原话,而是大意或概括,可以在引号前面加上“ungef?hr”或“etwa”,表示“大约”或“大概”。
例如:
Sie sagt ungef?hr: “Ich bin heute müde, aber ich gehe noch arbeiten.” (她大致说了:我今天很累,但是我还是要去上班。)
Er sagt etwa: “Wir gehen n?chste Woche aufs Land.” (他大致说了:我们下周去乡下。)
4. 如果想要表达转述的内容只是某个观点或看法,而不是原话,可以在引号前面加上“ihre Meinung ist”或“seine Meinung ist”,表示“她的观点是”或“他的观点是”。
例如:
Ihre Meinung ist: “Die Politiker sind korrupt.” (她的观点是:政客们腐败。)
Seine Meinung ist: “Das Leben ist schwer.” (他的观点是:生活很艰难。)
```
Er erz?hle mir geser, dass er am Soag de eue Film vo Seve Spielberg gesehe habe.
```
需要注意的是,在转述别人的话时,我们需要注意使用正确的动词时态和语序。同时,我们还需要确保转述的内容与原话的意思一致,不能添加或删除任何重要的信息。