您的位置 首页 > 德语阅读

aspire和yearn的区别

aspire和yearn都是表示渴望、向往的意思,但它们之间有一些细微的区别。aspire更多地指向未来,强调对未来目标的追求和努力;而yearn则更多地指向过去或现在,强调对过去或现在某种事物的渴望和向往。

怎么读(音标)

aspire:英 [əˈspaɪə(r)] 美 [əˈspaɪr]

yearn:英 [jɜːn] 美 [jɜːrn]

aspire和yearn的区别

用法

aspire作为动词使用,意为“渴望、追求”,常与to或for连用;yearn也作为动词使用,意为“渴望、向往”,常与for连用。

例句1-5句且中英对照

1. She aspires to become a successful businesswoman in the future.

她渴望将来能成为一名成功的女商人。

2. He yearns for the carefree days of his youth.

他渴望回到年轻时无忧无虑的日子。

3. The students all aspire to go to universities.

学生们都渴望进入顶尖大学。

4. The little girl aspires to be a famous singer when she grows up.

小女孩长大后希望成为一名著名歌手。

5. He yearns for the love and affection of his parents.

他渴望得到父母的爱和关怀。

同义词及用法

aspire的同义词包括:desire、long、crave、hanker等,它们都表示强烈的渴望或向往。但它们与aspire的区别在于,desire更多地指对物质或非物质的欲望;long则强调长期的、持久的渴望;crave则更强调对某种事物的迫切需求;hanker则指对某种事物的强烈渴求。

yearn的同义词包括:long for、pine for、ache for等,它们都表示对某种事物的强烈渴望。但它们与yearn的区别在于,long for更多地指长期或持久地渴望;pine for则更加强调对过去或已失去事物的怀念和向往;ache for则指对某种事物产生痛苦般的渴望。

编辑总结

aspire和yearn都是表示渴望、向往的动词,但它们之间有一些细微差别。aspire更多地指向未来,强调对未来目标的追求和努力;而yearn则更多地指向过去或现在,强调对过去或现在某种事物的渴望和向往。它们的同义词也有一些区别,但都表达了强烈的渴望和向往之情。在使用时,需要根据语境选择合适的词汇来表达自己的意思。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023