您的位置 首页 > 德语阅读

音乐德语专业留学英国(汉语超德语成)

大家好,今天小编来为大家解答音乐德语专业留学英国这个问题,汉语超德语成很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

ChineseA-levelhasovertakenGermanforthefirsttime,asitbecomestheUK’sthirdmostpopularlanguage.

在英国今年的A-level考试中,选考汉语的考生人数首次超过德语。汉语成为英国第三大热门语言。

音乐德语专业留学英国(汉语超德语成)

Thisyear3,334studentstookChineseA-level,comparedto3,058takingGerman.WhileentriesforChinesehaveincreasedby8.6percentsincelastyear,Germanentrieshavedeclinedby16.5percent.

今年有3334名学生报考了汉语A-level考试,德语有3058人。选考汉语的报名人数比去年增长了8.6%,而德语则减少了16.5%。

DerekRichardson,theseniorresponsibleofficeratPearson,saidChinesehas“buckedthetrend”ofthefallinpopularityofmodernlanguages.

培生集团高级官员德里克·理查森说,汉语“逆转”了现代语言受欢迎度下降的“趋势”。

“Inlanguagesweareseeingsomesignificantdecreasesinentriesforthemainmodernlanguages:French,GermanandSpanish,”hesaid

他说:“我们看到一些主要现代语言的报考人数大幅减少,包括法语、德语和西班牙语。”

"Butwhatwearealsoseeingisanincreaseinentriesacrosssomeoftheotherlanguagesthatpeoplestudy.

“但是我们同时也看到,报考其他一些语言的人数有所增加。”

“WhatthismeansisChinese…isnowmorepopularthanGerman.Somaybeyoungpeoplearebeginningtothinkaboutwhatlanguageswillbeusefultotheminthefuture.”

“这意味着汉语现在比德语更受欢迎。也许年轻人开始思考未来哪些语言对他们更有用。

FrenchremainsthemostpopularmodernlanguageA-levelfollowedbySpanish,butbothhaveseenafallinentriescomparedtolastyearbyeightandfourpercentrespectively.

法语仍然是A-level中选考人数最多的现代语言,其次是西班牙语。但是与去年相比,这两种语言的报考人数分别减少了8%和4%。

Russianhasalsoincreasedinpopularitysincelastyearby3.4percent,from1,122to1,160.Arabic,however,hasdeclinedby5.4percent,from782entrieslastyearto740thisyear.

俄语的报考人数也比去年增加了3.4%,从1122人增加到1160人。阿拉伯语的报考人数减少了5.4%,从去年的782人减少到今年的740人。

SuzanneO'Farrell,curriculumandassessmentspecialistattheAssociationofSchoolandCollegeLeaders(ASCL),said:"We'reseeingGermanjustmovingintoextinctionreally.Itisinseveredecline."

英国校长协会的课程与评估专家苏珊娜·奥法雷尔说:“我们看到报考德语的人数正在大幅减少,情况真的很严重。”

BarnabyLenon,chairoftheIndependentSchoolsCouncil(ISC),saidthatwhereaspupilsusedtobetold“ItwillreallyhelpyourcareerifyoulearnGerman”thisisnolongerthecase.

英国私立学校理事会主席巴纳比·莱农说,过去,学生们被教导说“学习德语,真的会对你的事业很有帮助”,但是现在情况不再是这样了。

“Inthe1960s,70sandeventhe80s,GermanywastheeconomicpowerhouseofEurope,”hetoldTheDailyTelegraph.

“在20世纪60和70年代,甚至到了80年代,德国在欧洲经济发展中一直起着重要作用。”

“PupilswerestronglyencouragedtostudyGermanbecauseoftheimportanceoftheGermaneconomy.Althoughitisstillstrong,thatargumenthasfaded,andChinahasemergedinthelast25yearsasthefastestgrowingeconomyintheworld.”

“以前,因为德国经济的重要性,学生被大力鼓励学习德语。现在,尽管德国经济依然很强,但是这种观点正在逐渐消失,中国在过去25年中已经崛起为全球发展最快的经济体。

MrLenon,aformerheadmasteratHarrowSchool,saidtheriseinChineseA-levelsispartlydrivenbyprivateschools,manyofwhichhaveinvestedinthesubjectinrecentyears.

曾担任哈罗公学校长的莱农说,报考汉语人数增长一定程度上是私立学校推动的,许多私立学校近年来都对这一学科加大了投入。

“ItisnotthecasethatlargenumberofstatesschoolsarenowteachingChineseA-levels.Theyarenot,”hesaid.

他说:“但是,并不是说有大量公立学校现在开始教授汉语A-level课程,并不是这样。”

HesaidmanyoftheentrieswillbeChinesenativespeakers,addingthatindependentschoolshaveattracted“largenumbers”ofChinesepupilsinrecentyears.

他说,很多报考汉语的考生母语是汉语。私立学校近年来吸引了“大量的”中国学生。

AspirationalmiddleclassfamiliessendingtheirchildrentobeeducatedintheUKhasfuelledasteadyincreaseinChinesestudents,withnumberatfee-payingschoolsalmostdoublinginfiveyearsaccordingtoISCdata.

中国一些有抱负的中产阶级家庭把子女送到英国留学,来自中国的留学生人数稳步增长。英国私立学校理事会的数据显示,私立学校的中国留学生数量在5年内几乎翻番。

MarkHerbert,directorofschoolsandskillsattheBritishCouncil,welcomedtheriseinChineseA-levelentries.

英国文化协会学校和技能总监马克·赫伯特对报考汉语人数增加表示欢迎。

“Againstthisoveralldownwardtrend,theincreasingpopularityofChineseprovesthatouryoungpeoplecanbeenthusedtostudylanguages,”hesaid.

他说:“在整体呈下降趋势的背景下,汉语越来越受欢迎证明我们的年轻人可以充满热情地学习语言。”

“OurresearchshowsthatMandarinwillbeoneofthemostimportantlanguagesfortheUK’sfutureprosperityandglobalstanding–butwemustn’tneglectSpanish,FrenchandGermanwhichwillstillbevitalpost-Brexit.”

“我们的研究显示,汉语将是对英国未来繁荣和全球地位最重要的语言之一,但我们绝不能忽视西班牙语、法语和德语,它们在英国‘脱欧’之后仍将非常重要。”

NickGibb,theschoolsminister,said:“Ithasneverbeenmoreimportantforyoungpeopletolearnaforeignlanguagethannow.

英国教育部国务大臣尼克·吉布说:“现在对年轻人来说,学习外语比以往时候都更加重要。”

“Anoutwardlookingglobalnationneedsanewgenerationofyoungpeoplecomfortablewiththelanguageandcultureofouroverseastradingpartners.”

“一个开放的国际化国家需要新一代的年轻人熟悉海外贸易伙伴的语言和文化。”

英文来源:每日电讯报、国际在线

来源:中国日报网英语点津

翻吧·与你一起学翻译

OK,关于音乐德语专业留学英国和汉语超德语成的内容到此结束了,希望对大家有所帮助。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023