您的位置 首页 > 德语阅读

用德语求婚?逃跑的辛德瑞拉

各位老铁们好,相信很多人对用德语求婚都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于用德语求婚以及逃跑的辛德瑞拉的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!

1、你在笼罩着浓雾的森林中踉跄着狂奔。

用德语求婚?逃跑的辛德瑞拉

2、出逃匆忙,你连一盏油灯都没有带。

3、再往前,就是仙女教母的家了。她曾允诺你,助力你到王宫的舞会去,在那里你将遇见命定的王子。

4、可是……你的两个继兄如同恶魔一般在身后紧追不舍,猎犬的声音逐步逼近。

5、你在笼罩着浓雾的森林中踉跄着狂奔。

6、出逃匆忙,你连一盏油灯都没有带。

7、阴暗的周围除了窸窣的声音再无其他。

8、你一袭洁白的睡裙已经被森林粗糙的枝桠勾破,裙角满是泥沉。这曾经是你最喜欢的睡裙。

9、你只穿了一双布鞋,此刻已经磨得脚底生疼。

10、但还好,常年在家帮忙做家务的你还能忍受这一些疲惫和痛苦。况且,你也根本不敢停下来。

11、身后七八只猎犬的声音逐步逼近,你认得那些猎犬的声音,甚至能回忆起他们健壮凶悍的模样,那都是你的二哥伊恩的爱犬,平日以生肉为食。

12、在麻木奔跑中,你仿佛还能听见猎犬们的喘息声。

13、如果被他们追上,后果你连想都不敢想……

14、你听见了伊恩的声音,开始更加慌不择路。

15、伊恩的声音很清透高昂,如果不知道他的为人,单从声音判断,只会以为他是个阳光开朗的英俊少年。

16、只有你知道,这是一个惯用笑容伪装自己的恶魔。

17、无论心里如何惊慌,你都不想就此作罢。

18、就在前面……马上就到了……过了前面那个小农场,就是和仙女教母约定见面的地方……你无论如何都要请教母送你去那场舞会,只有这样,你才能祈求王子赐予你自由,改变你的命运。

19、就在你不断跌倒又爬起的时候,一支箭乘着风擦过你的脸颊,稳稳地落在了你面前的泥土上。那是你的长兄,戴里克的箭。

20、你一怔愣,开始抑制不住地后怕起来。

21、突然间,又几支箭落在了你的右侧,让你寸步难行。

22、伊恩吹了声口哨,语调里是抑制不住的兴奋:“戴里克,你的箭术越来越好了!”

23、若在平时,你或许会讨好地奉承几句,但此刻的你已经浑身发抖,停在原地一步都迈不出去,绝望地望着仙女教母所在的方向。

24、他们很快追了上来。先是那几只猎犬,将你团团围住。

25、而后是伊恩,他熟练地给猎犬们下着口令,叫猎犬不至于伤害到你。

26、伊恩一身量身定制的西装,骑在马上,外表仍然是一丝不苟,这是要去参加舞会的装扮。

27、他一双碧绿色的眼睛牢牢盯着你,语气里带着一丝怜悯:“辛德瑞拉,为什么要逃跑呢?你想好了被我们抓住的后果吗?”

28、你慢慢蹲下,蜷缩起来,这个时候你才感觉到了夜晚森林中透骨的寒凉。

29、随后赶来的是戴里克,他一反往常地只穿了常服,金发有些凌乱,垂落在眼前,遮住了他阴郁的眼神。

30、但从他紧抿的嘴唇来看,你也知道他此刻已经接近暴怒。

31、他一步步走向你,带着满身强烈的压迫气息。

32、你不知道,月光下你素净洁白却又满是绝望的面容,让两个男人体内的恶劣因子再次蠢蠢欲动。

33、戴里克轻松地抱起你,他的衣袖沾到你裙角的泥土时,似乎是极为难耐地啧了一声。

34、但即便这样他也要亲手将你抱起,托上骏马。

35、把你稳定在马上后,他迅速翻身上马,健壮有力的胳膊紧紧环绕着你,逼迫你的背靠向他的胸膛,紧密贴合。

36、“伊恩,回去再说。”他沉沉说道。

37、伊恩点点头,又神情复杂地看了你一眼。舞会就要开始了,但很显然,两兄弟不打算过去了,他们准备留在家中,好好教育一下不太听话的妹妹。

38、骏马在森林里朝着庄园的方向熟练地奔跑。

39、戴里克的身体护着你,使你不至于再被树枝刮到。

40、你们一路沉默无言,一瞬间你甚至妄想着回家之后能无事发生。

41、回到庄园后,戴里克将你带到了他卧室里的浴室。

42、浴缸里的热水似乎是刚放好没多久,还冒着热气腾腾的水雾。

43、你开始瑟瑟发抖地求饶:“戴里克,哥哥,请你饶过我这一次。”

44、“住嘴!你这个养不熟的白眼狼!”他突然恶狠狠看着你,像是一路以来尽力克制的情绪突然开了闸,愤怒如同洪水一帮宣泄了出来。

45、戴里克一只手扣住你的双手,背在你的身后,使你无法挣扎,不得不直起腰背,另一只手扼住你的喉咙。他的力气很大,不过几秒,你的手腕和脖子上便已出现了红痕。

46、“逃跑,你到底想跑到哪里去?”他质问,“你是要去王宫,见你自以为的心上人王子吗?”

47、“你以为,他会要一个从身到心全然不再纯洁的女子?”他的声音带着妒火。

48、“更何况,你的家族权势已然低微、欠款无数,如果不是我和伊恩,你连这间庄园都保不住!”

49、你很难受,嗓音如同蚊子一般轻:“对不起,戴里克,对不起……”

50、他仿若未闻。你的脸色开始逐渐涨红,窒息感渐渐涌了上来,也渐渐在他的力道中减弱了呼吸。

51、“戴里克!快松手!你会掐死她的。”

52、伊恩就在这时进了浴室,他出声阻止,似乎十分讶异于戴里克的失控。

53、戴里克仿佛回过神一般,突然将你松开丢到地面。

54、“对不起,戴里克……对不起,伊恩……”你其实并不觉得自己错了,但在这样的悬殊力量之下,你不得不选择示弱。

55、戴里克喘着粗气,恶狠狠瞪着你,似乎不愿再相信你的道歉。

56、伊恩见戴里克恢复了冷静,便拿过一张洁白的帕子揉成团,熟练地塞进你的嘴,又用皮带扣住你的手腕。

57、在你慌乱又带着祈求的眼神下,他不怀好意地凉凉笑道:“辛德瑞拉,你不会以为惩罚结束了吧?”

58、“既然舞会已经去不成了,你不妨好好想一下如何平息我们的怒火。”

59、你索性闭上眼,任由眼泪划过脸庞。

60、所谓的惩罚,不过是他们为自己寻到的一个看似合理,实则是为了宣泄兽。欲的一个借口罢了。

61、你听见睡裙被撕碎的声音,随后就感觉自己被人托起丢进了浴缸。

62、被热水包围住的温暖,就像在母亲身边一样舒适,只是你昏昏沉沉中仿佛听见有人咬牙切齿地呼唤你——

63、你已经躺在柔软干燥的床上,盖着从遥远东方运来的丝质被子,穿着一身浅灰色的睡裙。

64、你掀开睡裙查看自己身上的伤口,只看见一片片乌紫,暗示着昨夜的荒唐迷乱。

65、“辛德瑞拉,两位少爷指明中午要吃你做的樱桃派。”女佣走进来,一脸为难的神色。

66、她不是不知道这家人的相处模式,有时候也十分心疼被两兄弟当作仆人予取予求的辛德瑞拉,但给她工钱的毕竟是戴里克而非辛德瑞拉,她也不敢违背男主人的要求。

67、正在准备调料的时候,女佣从屋外走来,显然是和庄园门口经过的路人热络聊了一番,她十分惊讶地对你说:“辛德瑞拉,听说今夜王宫舞会仍要继续。”

68、“昨晚几乎是全国的贵女都去了舞会,但王子仍说没有找到他心仪的王妃人选。”女佣啧啧道:“以后每天晚上都会继续办舞会,办到王子找到王妃人选为止。”

69、中午时分,兄弟俩准时从庄园外回来了。

70、经历了一夜荒唐,他们竟仍然精神奕奕,端坐在餐桌前,谈论着王国今日的一些新闻。

71、不发疯时,他们就像两个英俊迷人的贵公子。

72、也难怪王国里时常笑言,除了王子以外,最让贵女们想嫁的就是戴里克和伊恩了。

73、你端上热腾腾的樱桃派,悄悄打量着二人。

74、在你的父亲去世之后,你的继母很快也撒手人寰了。

75、戴里克和伊恩继承了庄园的大部分生意,自然也承担起了照顾当时仍是未成年少女的你的义务。

76、戴里克性格沉稳,善于谋划,没过几年就将家里的事业经营得有声有色;伊恩性格开朗,热爱交际,常年出席各种典礼宴会,对外树立了兄弟俩的良好形象。

77、但没过几天,你便发现事情不对劲了。

78、先是伊恩,他一改温柔开朗的形象,开始故意戏弄你。

79、他千方百计地让你为他做各式各样的糕点,却又当着你的面将精心烘焙的食物丢进垃圾桶。

80、他捉了许多蛇丢进你的浴室,只为看你吱哇乱叫地冲去客厅寻求他们的帮助。

81、他在朋友们夸赞你的容颜愈发出挑的时候毫不留情地数落你,在其他贵女奚落你时露出得意的笑容。

82、然后是戴里克,他对你从一开始的冷漠逐渐转化为浓烈的控制欲。

83、他看你的眼神越来越深沉,却又透着一丝丝怪异的光芒,仿佛潜伏在黑夜的野兽。他开始频繁让你在深夜为他做宵夜,常常让你到书房去看书,陪着他处理公务,甚至连出差时都要求女佣将你的一言一行偷偷记录下来。

84、那时候的你还不知道,这意味着两兄弟阴暗而又偏执的爱意再也无法掩饰。

85、直到那次,隔壁王国的公爵之女芙罗拉来到庄园短住。

86、那是一个非常狂妄自大的女子,她深深爱上了戴里克,然而人性的贪欲让她不满足于只拥有戴里克。她同时觊觎着开朗体贴的伊恩。

87、当时的你正被两兄弟种种诡异的行为折磨得痛不欲生,能来个芙罗拉转移他们的注意力,正是你求之不得的。

88、如果,她真能嫁给戴里克就好了。

89、芙罗拉一向嫌弃古朴的庄园,她向往着住到如同王宫一样奢华的地方。

90、戴里克一定会带着她离开庄园、离开你的。

91、因此,你对于撮合戴里克和芙罗拉这件事乐此不疲,时不时的,你还会顺便撮合一下伊恩。

92、对于你来说,无论哪个人和芙罗拉成了,都是不错的结局。

93、在第不知道多少次你透露了戴里克的行程之后,他终于忍不住,将你叫到了书房。

94、戴里克摘下眼镜,疲惫地揉了揉鼻梁,问你:“为什么要将我们的私人行程告诉芙罗拉?”

95、他尽量缓和了语气,似乎在努力克制住自己的愤怒。

96、伊恩在冷笑:“这个女人还没看清楚是谁在供她吃喝,小没良心的。”

97、你犹豫着开口,当时你对戴里克还有一些信任:“芙罗拉小姐对您一片忠心,戴里克哥哥。”

98、他又问:“那以你所见,我应该怎么做?”

99、你尽量让自己的表情真诚一些:“您不妨和芙罗拉小姐多相处一些日子,人与人之间是否合适,总是要多接触才能知道的。”

100、你如果这时候抬头,就能看到伊恩一脸看蠢材的神色看着你。

101、良久之后,戴里克沙哑着嗓子开口:“辛德瑞拉,你总是知道怎么气我。”他顿了顿,又说,“我制造机会与你相处,即便白日公务繁忙,我都要抽出时间陪你阅读,我关心你的一日三餐,笨拙地体贴着你。我以为聪明如你,应当察觉到了我的心意。”

102、说实话,你早知道戴里克对你难以启齿的心意,但他是你的继兄,你从不敢有任何越轨的念头。

103、你天真地以为,戴里克会永远将这个心意藏在心里,直至它被磨灭。

104、戴里克仿佛被你的眼神刺痛了,他沉沉说道:“接受不了吗?觉得肮脏吗?”

105、他嗤笑一声,“不光是我,伊恩也深爱着你,不是吗?”

106、你又看向伊恩。毒舌的他难得沉默不语,开始躲避你的视线。

107、“我们不妨把话说开,让你不必再起那些撮合我们和芙罗拉的念头。”戴里克执拗地看着你,“我和伊恩都爱着你,对她没有任何感觉。伊恩总是试图通过一些幼稚技俩引起你的注意,而我总是想掌控你的一切。”

108、“我们会给你时间去接受,辛德瑞拉,但我们等不了太久,我们也不会需要让我们不满意的答案。”

109、那次书房谈话以你的落荒而逃告终。

110、戴里克不知找了什么借口,赶走了芙罗拉。

111、你们三个人开始了为期几个月沉默而和平的相处时光。

112、然而这诡异的平衡是在年轻英俊、博学多识的家庭教师德文到来之后被打破的。

113、你先前的那个女教师因为结婚不得不终止了在你家的工作,德文被你哥哥们的好友推荐了过来。

114、他带你读诗,带你在地球仪面前讲解地理知识,带你第一次骑上了小马驰骋在马场里。

115、你还记得那天阳光异常明媚,你在花房看书,不自觉有些困倦了。

116、在温暖的阳光和芬芳的花香中,你难得睡了好觉。

117、等你醒来的时候,德文正倚靠在花房的门口,笑盈盈地看着你。

118、“老师,不好意思,我睡着了。”你难得有些羞赧,“我们去上课吧。”

119、德文摇摇头:“不急。辛德瑞拉,我有话想要跟你说。我们不如去院子里散散步,看看那些鸽子?”

120、那天,你和德文穿了同样色系的衣裳,走在院子里,远远看上去十分登对。

121、德文指着院子里悠闲的白鸽,对你说:“我最喜欢的动物,就是鸽子。”

122、你扭过头看他,有些吃惊:“寻常人都喜欢小猫小狗的。”

123、“辛德瑞拉,你知道吗,鸽子象征着自由和勇敢。”德文笑眯眯地对你说,阳光洒落在他的脸上,你甚至能看见那些金色的、细小的绒毛,“鸽子也是最为忠贞的,它们一生只会认定一个伴侣。”

124、你似乎被他温暖的笑容弄晃了神。

125、一片茫然间,你看到他身后庄园二楼的窗户后,出现了两个人影。

126、那两个人一动不动的,注视着你的方向。即便相隔很远,你也能感受到他们周身低沉的气压。

127、就在这时,德文似乎忽然鼓足了勇气,从口袋里掏出一枚精致小巧的戒指,单膝跪地。一切都来得猝不及防。

128、你嘴巴微张,想出言阻止,却发现自己由于过分恐慌而发不出声音。

129、德文紧张得不敢看你的双眼,自顾自地亮出戒指:“辛德瑞拉,我知道此举有些唐突,但我确实已经在不知不觉间无可救药地爱上了你。你像是我心中的白鸽,自由果敢。我做梦都想着能成为你心中唯一的那个伴侣。”

130、窗前的身影消失了。他们向院子里来了。

131、“如果你能赐我一个机会,让我成为你的丈夫,我会让你幸福。”

132、“辛德瑞拉,我不需要你立刻答复我,你可以慢慢去思考,我愿意等,也等得起。”

133、这场精心演出以男主角被伊恩一拳打倒在地告终。你只觉得浑身无力,在德文一声声呼痛中跌坐在地上。

134、后来你才知道,戴里克和伊恩的朋友一开始介绍的教师是德文的父亲,一位德高望重的老先生。

135、在来庄园之前,德文的父亲不幸去世,为了继续拿庄园高昂的薪水,德文顶替父亲来到了庄园。

136、要不然,戴里克是无论如何不可能让一个年轻男子对你有任何可乘之机。

137、德文求婚的这一举动无疑惹怒了戴里克和伊恩。

138、他们用猎犬赶跑了德文,命令女佣将大门紧锁。

139、随后,他们将你锁在了一个偌大的奢华的房间,不由分说地占有了你。

140、整整一个多月,你都没有从那个房间里走出来。

141、直到有一天,庄园举办舞会,你央求了伊恩许久,才得以穿上普通的礼裙,在人群中享受那片刻的热闹欢愉。

142、当然,没人知道你宽大的裙摆之下,是被镣铐囚禁的双脚。

143、就在那场舞会后不久的某个清晨,你在花房读书的时候认识了仙女教母,她允诺你,只要在皇宫舞会前到她的院子里,那个她唯一可以施展法术的地方,她就有办法助你逃脱牢笼。

144、意识回笼,你看着坐在自己面前的两兄弟。

145、戴里克如同继母一样用刀叉将食物优雅地切成小块,吃得十分斯文。伊恩不一样,他捧着盘子便开始大快朵颐,毫不避讳自己的形象。

146、你直愣愣地看着,直到戴里克发现你的异常。

147、“怎么了?”他用帕子优雅地擦拭嘴角,问你。伊恩也看向你。

148、对你这幅神情,戴里克似乎十分不满。他站起来冷声警告你:“别再有什么小心思。下一次,你不会这么好过。”说完,戴里克放下帕子,直接回了书房。

149、伊恩挑眉看你:“不怪戴里克。你这幅受气的模样,就连我看了也生气。”

150、伊恩忍住没有问你,其实他们也很早就想问问你,呆在他们身边就这样痛苦吗?你每天这样木然又隐忍的神情,看得他心里时常揪疼。

151、如果不是戴里克暗中阻止,他仍想看看你被蛇吓得惊慌失措、被小伎俩弄得哭笑不得、被恶言恶语气得横眉冷对的样子。至少那样更鲜活。

152、你看着桌上的残羹冷炙,他们并没有吃多少,倒是把樱桃派吃得一点不剩了。

153、女佣正在厨房里忙活,你帮忙把碗筷收拾去了厨房,正欲转身时,却听见女佣低沉的声音。

154、“辛德瑞拉,你昨晚没有赴约。”

155、你惊讶地转身,却看见穿着一身女佣服装的仙女教母。

156、她微仰着下巴,居高临下地看着你:“如果不是受人所托,我是不会再去搭理你这样不守诺言之人的。”

157、你连忙跟仙女教母解释情况,事发突然,又遇到继兄阻拦,你不是不想……

158、仙女教母打断了你的解释:“今夜七点,是你最后一次机会。”

159、你的大脑几乎不会运转了。昨天你已鼓起勇气逃离,却仍然被兄弟二人抓个正着。

160、今夜……今夜你该怎么离开……很多天以来,两兄弟根本不允许你离开这个庄园,整个庄园都有守卫全天候地坚守着,除非……除非他们亲自带你离开这个庄园。

161、待到日落黄昏时,你愈发焦躁,而就在这时候,你脑海里炸开了一个想法。

162、你上楼,敲开伊恩卧室的门,他正在躺椅上阅读。

163、伊恩不笑的时候,有几分戴里克的严肃。

164、但你知道,伊恩的感情更加外露,论心机深沉,他远比不上戴里克。

165、“辛德瑞拉……”他看见你,有些困惑,但也有一丝丝掩藏不住的喜悦。

166、“伊恩,我有话跟你说。”你深呼吸一口气,关上房门。

167、你眼泪汪汪地看着他:“我二十一岁了。在这个国家,二十一岁的女性已经可以结婚了。”

168、你的泪水倒是不用强挤,在面对兄弟二人的时候,你或是害怕或是愤怒或是委屈,总是抑制不住流泪的。

169、伊恩的神情逐渐严肃,他皱眉:“你还想嫁给那个德——”

170、如果你还有这个念头,他不仅要将你锁在庄园里,还要将你双腿打断,好让你彻底断了离开的想法。

171、“我想嫁给你!”你打断他,“我知道自己没有能力离开这个庄园。但我不想再跟你们两人这样纠缠下去,这样……简直太荒唐了……如果可以在戴里克和你之间选择,我想选择你。我希望你可以跟戴里克摊牌,我希望自己能成为你的妻子,你保护我,我会一直陪伴你、敬爱你。”

172、伊恩一愣,他的耳朵渐渐开始发红发烫,脸也慢慢通红起来。

173、他从未想过有一天,你会向他求婚。即便是在他无数个心满意足的美梦里,你也不是全心全意属于他的。

174、你的语气转为哀求:“伊恩,行行好,你考虑下我,我愿意奉献自己的真心。”

175、但是,他亦了解戴里克对你疯狂的执着,他们选择共同拥有你,正是因为谁也无法割舍,谁也不能割舍。

176、但是似乎,他们从没问过你的意见。

177、“我们会有幸福的小家庭。我会一生为你做你爱吃的甜点。生两三个孩子,闲时你就带着孩子去赛马。我们不会被别人打扰。”你细心描绘着两个人的未来,表情真挚得连你自己都差点相信了。

178、听了你的话,短短几秒,伊恩脑海中已幻想了无数和你独处的画面。

179、他第一次觉得戴里克挺烦人的,戴里克比他疯多了,而他……如果他能和你结为夫妇,他会对你很好,你们会有很恩爱的家庭……

180、“我考虑一下,辛德瑞拉,”伊恩最终对你说,他又恢复了倨傲的神色,“我需要一点时间去做决定。”

181、你察觉到了伊恩的动摇,立刻抓住机会继续游说:“戴里克说,明天他要带我一起去东方。”

182、戴里克明天确实要启程去东方完成一个丝绸生意,但其实他并没有带辛德瑞拉去的念头。

183、戴里克知道辛德瑞拉这个小滑头定会趁机逃跑,索性关在庄园里最省事。

184、伊恩闻言敛眉,似乎是信了,他起身:“他没告诉我。”

185、“或许,你可以问问他,管家说他就在庄园北边的那个农场,你可以带我一起去。”你趁热打铁,表面上仍装做犹豫的样子,“如果,你能告诉他我的心意,就更好了。毕竟从东方国度回来,好几个月的旅程,太久了……我担心变故……”

186、伊恩看着你担忧又害羞的面庞,手抚上你柔软顺滑的金色卷发。

187、从你们开始那段扭曲的关系开始,你就一直抵触他们的触碰。

188、伊恩收回手,很快穿上外套:“好,我带你去。”

189、你松了一口气,抬眸却看见伊恩的脸庞在自己眼前突然放大。

190、你的心刹那间又被吊起来,眼神躲避。

191、“慌什么?”他亲昵地刮了刮你的鼻子,“我为你去和戴里克争取,不应该得到一些你的奖励吗?”

192、伊恩笑出声,你很久没见过他这样不带任何恶意的轻松的笑容。

193、可不等你反应过来,他的嘴唇已贴上你的,开始温柔地触碰、吮吸,带着一丝丝讨好的意味。

194、你知道自己不该僵持着,便缓缓伸出手搂住他精壮的腰身。

195、隔着厚厚的衣物,你仍能感受到他身体炽热的温度。

196、在你的手触碰上的那一刻,伊恩浑身一僵,他匆忙结束了这个已十分绵长的亲吻,低头看了看你的双手,眼里是意味不明的情愫。

197、你感觉到了一丝丝危险的气息。伊恩变得不一样了。

198、伊恩已察觉到你的紧张,笑着安抚:“辛德瑞拉,我不指望你能突然全身心接受我。不过,慢慢来,我们有很长的时间。”

199、说罢,他弯下腰来,将下巴轻轻搁置在你瘦削的肩膀上,轻嗅你发间的香气。

200、“今天这样,就已经很好了……”他喃喃道。

201、比起与你温存,他更需要立刻去问问戴里克,为什么要带你去到东方的国度,他也迫不及待想要跟戴里克宣誓对你的所有权。

202、戴里克对你的爱意不比他少,他的权势也远在自己之上,甚至整个家族仍需要戴里克掌舵。

203、如此贸贸然地摊牌,他将迎来戴里克的无穷怒火。

204、他不知道你今天为何会突如其来表明对他的衷心,他只知道机不可失。

205、比起承受戴里克的怒火,他更怕你思考了一晚上,发现戴里克这样有权有势的家族掌舵人才是你应该托付终身的人。

206、到那时候,戴里克只会采取更加强硬的措施将二人分离开来。

207、因此,他来不及筹谋,决定今晚便要同戴里克坦白。

208、戴里克总归是自己的哥哥,他不会对自己怎么样的。

209、总之,伊恩认为绝对不能给你一丝反悔的余地。

210、只是你清晰知道,比起你的小聪明,更多的不过是伊恩的自我攻略。

211、如果今日对象换成戴里克,可远远没有这么顺利。

212、伊恩下了马车,考虑片刻后又叫你留在车里,叮嘱马夫务必将你看守好。

213、他担心戴里克情绪失控,会伤害到你,还是留在马车更加安全。

214、这个农场距离仙女教母的院子,走路不过七八分钟。

215、如果你跑得快一些……你第一次,露出了真心而又轻松的笑容。

216、黑夜降临得很快,你隐隐约约听见农场的方向传来两个男人的争执声。

217、“先生,我的哥哥们似乎吵起来了,我得去看看。”你对车夫说。

218、车夫很为难:“伊恩少爷不让您下车的,小姐。”

219、你一副十分担心哥哥们的模样,说:“那能否劳烦您到农场里看一下情况。您放心,夜色已黑,我生性最怕野兽,所以哪里也去不了,会在车里等您。”

220、车夫听信了你的话,又再三叮嘱了你一番,便提着油灯前去农场。

221、此时的农场里,戴里克和伊恩正爆发着出生以来第一次激烈的争吵。

222、“伊恩,关于辛德瑞拉的问题我们已经讨论过很多次,我,绝对,不可能,将她拱手相让。”戴里克咬着牙关,目眦欲裂,“我以为我们已经在这个问题达成一致了。”

223、伊恩毫不示弱:“我们从未让辛德瑞拉自己做过选择。”

224、“她不需要任何选择。她跟我们生活在一起,会很好,衣食无忧。”戴里克斩钉截铁地回应。

225、他此刻只觉得自己的弟弟是个愚蠢的人。

226、让辛德瑞拉做选择?他嗤笑,辛德瑞拉只会选择永远地摆脱他们,到那时候,他们后悔都来不及。

227、伊恩又愤怒说道:“如果你真是这么想,又为什么要独自带她去东方?你难道不也是存了要跟她独处的想法?”

228、戴里克:“我什么时候……等等?谁告诉你我要带她去东方?”

229、兄弟俩瞬间回过神来,他们这是又被辛德瑞拉摆了一道。

230、他们冲出农场,迎面撞上提着油灯的车夫,这才意识到为时已晚。

231、此刻的你已经用了毕生的力气跑到了仙女教母的家。

232、仙女教母有些诧异:“你居然能顺利逃出来,我以为那兄弟俩会对你严加看守。”

233、你气喘吁吁:“来不及了,教母,请快帮帮我吧。”

234、仙女教母熟练地挥动魔杖,为你换上一身华丽的金色裙装,你柔顺富有光泽的头发被高高盘起,露出精致的耳朵。

235、她又是一点,在一片白光消失后,你已戴上昂贵的珍珠项链和耳环,穿上一双闪闪发光的水晶鞋。

236、你有点疑惑:“教母,这是在做什么?”

237、“像我们约好的那样,美丽的孩子,”教母对你的打扮很满意,“送你去王宫的舞会,见你命中注定的王子,他将带你展开新生活。”

238、你怔愣在原地,你一直都是这么计划的。

239、仿佛你人生的剧本就应该如此安排。

240、你要去王宫,找王子,你要向他祈求你的自由与幸福,他或许会赐你做他的王妃,似乎理所当然。

241、你要将自己再次托付给一个尊贵的男性。

242、可那样的生活,和庄园里又有什么区别?

243、这双水晶鞋,何尝不是另一对镣铐?

244、突然,你仿佛如梦初醒,这一切都不是你想要的。

245、“不,教母,请为我换上一身便服,请赐我一百个货币,请借我一辆马车。”你脱下水晶鞋,递给教母,言辞恳切,“我改变计划了,我要开始新生活,但我不想去王宫。”

246、这回,换成教母愣在原地:“辛德瑞拉你……”

247、糟糕,那人托付她的时候,可不是这样说的……

248、你着急又坚定地说:“教母,我做糕点很好吃,我可以去蛋糕工坊工作,总不至于饿死。我将到一个地方,开始我一个人的新生活。我会用自己的劳动所得,为自己筑造一个小家。教母,这是我要的。”

249、你半跪下来,拉着她的衣袖,盈盈地看着她。

250、半晌,教母叹了口气:“我知道了,好孩子,如果这是你的选择,我会尊重。”

251、不过片刻,你又恢复成了平凡农妇的穿着,只是干净了许多。

252、教母送了你一顶布置温馨的南瓜马车,她说这本是打算送你去王宫的马车。

253、在南瓜馥郁的香气里,你第一次感到如此心安。

254、教母看着马车远去的身影,摇头叹气。

255、她想起王子历尽艰难险阻将她请回王国,告诉她,那个庄园里有一个可怜的辛德瑞拉,他曾在庄园的舞会中得以窥见她的真容,是无论多平凡的衣着都无法掩盖的美貌。但是可怜的辛德瑞拉被一双镣铐束缚了自由。

256、王子恳求教母去救出辛德瑞拉,带着辛德瑞拉来到自己的舞会,他会向全国人宣布这是自己一见钟情的王妃。他会亲自为她褪去脚上的镣铐,穿上量身定制的水晶鞋,让她从此幸福又快乐地生活。

257、但是辛德瑞拉乘着马车走了,她去的方向既不是王宫,也不是庄园。

258、教母心想,神啊,用我最后的微薄法力,祝福她的一生,自由、幸福吧。

259、你的手艺出奇得好,每天都有数不清的订单要做。渐渐的,你攒够了钱,在一个小镇买了一个属于自己的小房子,还养了三只流浪猫和一只黑色的小狗。

260、你的南瓜马车还在,闲时也会带着小狗四处旅行。你们见过北边的冰川,西边的沙漠,东边的山川,南边的大海。

261、隔壁的安吉拉时常神秘兮兮地同你分享八卦。

262、你渐渐了解到,你原先在的那个国度的王子仍然每晚都举办舞会。

263、但渐渐的,参加舞会的贵族越来越少,直到这几天,竟只剩下他独自在富丽堂皇的大厅里翩翩起舞。

264、安吉拉感慨:“大家都传说王子有一个永远也见不到的心上人,我不理解,如果真有那么一个人,怎么会不为王子的真心所感动,又怎么会这么多年都不见王子一面?”

265、安吉拉的妹妹布兰达点头附和:“是啊,我们都如此希望王子能早日和爱人团聚。”

266、你笑笑。这样的爱情故事,早已无法打动你的内心了。

267、你每天只盼望着,小狗可以乖一些,不要再冲着经过的路人汪汪叫唤。小猫也要乖一些,不要再每日追着小狗狂揍了。

268、你生活得很幸福,这么多年来,从未如此幸福。

269、在很久很久之后,久到你已经是个坐在温暖的壁炉前昏昏欲睡的老太太的时候,你又见到了仙女教母。

270、她仍然是你年轻时那副模样,精神抖擞。

271、你笑眯眯地看着她,让女佣递上一杯热茶,如同招待老友一般与她热络地寒暄。

272、“我这次来,是受一位故人所托。他很思念你。”她开门见山。

273、你笑着问:“是那位王子吧?”这么多年过去,王子变成了国王,他仍热衷于举办舞会,然而除了必要的节日庆典,人们已达成了一致,再也不去参加了。

274、你静默了片刻,又想起了一个人,便笑了:“你告诉他,我这一生,很长,很好。”

275、戴里克和伊恩来到教母的院子时,早已人去楼空,就连教母也走了。

276、地上只放着一双精致绝伦的水晶鞋。

277、伊恩捡起一只恶狠狠将它砸向墙壁,又被骗了!又被辛德瑞拉骗了!

278、他只觉得从未如此愤怒,即便是昨晚辛德瑞拉逃跑时他也未觉得如此愤怒。

279、她明知道自己对她的爱意,却毫不留情地利用了他。

280、把他当作一个不值钱的小丑一般作弄。

281、“戴里克,我们去把她抓回来!去把辛德瑞拉抓回来!”伊恩哑声嘶吼,他的眼里满是血丝。

282、戴里克倒是出奇的平静,他看着周围的环境,疲惫地说:“她走了,伊恩。教母带走她的。教母施了法术,我们不会再找到她。”

283、教母允诺了辛德瑞拉幸福的一生,而他们兄弟俩注定无法为她带来自由和幸福。

284、伊恩只觉得心绞痛得厉害,甚至无法呼吸。

285、他渐渐跪坐在地上,怎么也想不明白,事情为何发展到了这个地步。

286、女佣在庄园的日子平静而又安逸。

287、自从辛德瑞拉离开后,两个男主人每天忙于工作,几乎很少回到庄园。女佣只需要为他们浆洗衣物,打扫卫生,做好每日的早餐就可以。

288、倒是有一个事情,让女佣很好奇。

289、男主人们从来不许她进入辛德瑞拉曾经住的房间。她曾经悄悄瞥过一眼,房间里摆放着一只极为奢华美丽的水晶鞋。几乎只看了一眼,女佣就能断定,这鞋子应当属于辛德瑞拉。

290、直到女佣年迈,因再不能工作而离开庄园的时候,两位男主人仍然没有娶妻。他们的生活简单得不像一个富豪。

291、实际上,直到两位男主人逝世的时候,他们也没有迎娶属于自己的妻子。

292、戴里克在病床上阖眼之前,祈祷着,能在临终见一眼仙女教母。

293、他多么想问问仙女教母,辛德瑞拉的这一生,是多么幸福?

294、只是见见仙女教母而已……他想,怯懦如我,早已不敢奢求能再见辛德瑞拉一面。

295、见到教母也好,只要能从她的只言片语中窥探到辛德瑞拉的幸福。

如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023