您的位置 首页 > 德语阅读

有哪些学德语的公众号好,每月领跑西索校园微信公众号综合影响力榜单来啦

各位老铁们,大家好,今天由我来为大家分享有哪些学德语的公众号好,以及每月领跑西索校园微信公众号综合影响力榜单来啦的相关问题知识,希望对大家有所帮助。如果可以帮助到大家,还望关注收藏下本站,您的支持是我们最大的动力,谢谢大家了哈,下面我们开始吧!

1、●●●●

有哪些学德语的公众号好,每月领跑西索校园微信公众号综合影响力榜单来啦

2、编者按:随着“互联网+”时代的来临,众声喧哗成为当前校园媒介文化最显著的特征。在新媒体环境下,学府与社会有着更多交互可能,师生也拥有更多各抒己见的空间。在上海外国语大学校园里,就活跃着众多微信公众号,除了校方官微之外,还有各类机构、学生组织和自媒体微信,他们承担了资讯分享和情感交流等多种功能,影响力可谓不容小觑。

3、那么,究竟什么样的公众号最受上外师生的欢迎呢?为此,上外党委宣传部综合校园微信公众号的主办单位、功能定位、活跃程度等,本着“整合平台、集中展示、突出特色”的原则,初步组建上海外国语大学新媒体矩阵(点击【阅读原文】查看),并定期推送校园微信公众号综合影响力排行榜,本期榜单为2020年4月排名。

4、●本榜单数据由“清博大数据-清博指数”提供支持。

5、●本榜单统计时段为2020年4月1日-4月30日,依据微信综合传播指数WCI为排列标准制作而成,生成总榜单,取微信矩阵各分类前10名入榜。

6、●统计数据受限于榜单收录时间、公众号粉丝基数、发布频率和数量等因素,并不能完全反映公众号的运营水平。本榜单的发布目的旨在鼓励校园微信公众号相互学习,促进上外校园网络文化建设的优化提升。

7、4月,上海外国语大学在清明节降半旗志哀,深切悼念新冠肺炎疫情牺牲烈士和逝世同胞。在校师生、涉外防疫志愿者代表员等在图文广场前默哀三分钟,共寄哀思,并为在新冠肺炎疫情中牺牲的烈士和逝世的同胞献上鲜花。上外师生愿以所学助力疫情防控,为守护家园作出贡献。4月,上海外国语大学发布了关于2020年春季学期返校的通知,阔别美丽校园已久的师生纷纷点赞留言,“想念”成了这个月SISUer的关键词。4月,上外招生办公室带来了上外“宣”你2020系列直播,“云端”带来干货满满的本科专业介绍。学校为全国各地有志于来上外求学的学生提供了耐心细致的咨询和解答。上外研究生招办公布了2020年硕士统考复试分数线,上外有序推进研究生招生和线上复试工作。@2020届考生们,上外为了更好地遇见你,一直在努力!

8、在此期间,上外《健康管理(中英双语)》课程第二轮上线,这是一门跨医学、教育与体育的新兴课程,课程将专业知识带入生活中的具体情境,结合中英双语教学,在指导大家科学维护自身健康、科学运动的同时,帮助大家掌握健康管理的相关术语和词汇!距离返校还有一段时间,SISUer们想念着学校的同时,也被落在寝室里的书物而担忧着。学校适时推出暖心服务,宿管科的老师们无偿帮助同学们取出并寄回部分寝室置物,它们跨越着距离,安全的回到主人身边。一场疫情,虽间隔了距离,但世间的美好,仍与你环环相扣。上外学工在线推出了“‘疫’纸书信”系列栏目,分享着师生们的在疫情期间的心路历程,待到重回到校园相见时,补上给彼此那个温暖拥抱!

9、4月,上外师生发挥所长,积极发声,激发战“疫”正能量,助力构筑疫情防控国际共同体。上外欧亚班师生用他们的70份简报讲述智援战“疫”的故事,高翻学院师生领衔外译多语种抗“疫”童书,用爱建立起一颗茁壮的生命树,带给人们更多的生机和希望。上外汤蓓老师在疫情期间敏锐观察,笔耕不辍,发表深刻见解;亲赴慕安会,在国际舞台发出中国声音。上外教师徐旻疫情期间承接上海市外办的防疫文件翻译任务,共翻译了百余份材料,累计字数超过9万字。上外师者有一份爱,出一份力,用所学保卫家园,构建起抗击疫情的长城。

10、4月,上外青年的力量绽放在世界各地,本月雷锋月虽已过,但上外学子践行学习雷锋的精神从未缺席,我校退伍大学生路遇火险,见义勇为,奋力救火,获得表扬信!上外学子徐博闻远赴联合国实习期间遇到突如其来的疫情,他用心感悟,用所学发声,深刻理解人类命运共同体的意义。战“疫”时刻上外德语系学子制作中德双语MV《让世界充满爱》,为全球战“疫”加油!

11、4月,上海外国语大学音像出版社制作《防疫英语大家说》系列短视频,用语言所长助力疫情防控,拯救防疫前线逆行者们的“散装英语”。4月,又逢世界读书日,上外图书馆用数据解“读”了SISUer的2019年阅读报告。4月,线上授课也在进行中,当教室近在咫尺,宅家模式也有了新的变化,小伙伴们日渐规律了网课和生活的节奏,一篇上外学子笔记大赏,带来SISUer们网课期间的收获和积累,网课改变的只是模式,SISUer们对知识的获取和老师们用心的教授都静静在云端流淌。4月,我们在失去和守望中成长,中国著名比较文学家和翻译理论家、上海外国语大学高级翻译学院谢天振教授离开了我们,斯人已逝,译思长存。上外师生共同缅怀谢天振教授为中国比较文学和翻译研究事业做出的杰出贡献。

12、月榜数据采用自然月内所有文章的第7天数据计算。

13、发布:发布次数/发布文章数,如5/10表示该账号在统计时间内推送了5次,共发布10篇文章。

14、总阅读数:某账号当期所有文章阅读数总和。

15、最高阅读数:某账号当期最高阅读数。

16、平均阅读数:总阅读数除以某账号当期发布文章数。

17、总点赞数:某账号当期所有文章点赞数总和。

18、其中,R为评估时间段内所有文章(n)的阅读总数;Z为评估时间段内所有文章(n)的点赞总数;d为评估时间段所含天数(一般周取7天,月度取30天,年度取365天,其他自定义时间段以真实天数计算);n为评估时间段内账号所发文章数;Rmax和Zmax为评估时间段内账号所发文章的最高阅读数和最高点赞数。

19、“中国比较文学杂志”、“上外高翻”、“青春上外”、“MelodyC2E”和“上外附中”等微信公众号分列各榜单首位。“上外后勤云教学丨淡黄的葱油饼,蓬松的花卷,给你送上明天的早餐”、“为什么我的眼里常含泪水?因为屏幕看得太久!”、“你懂他意思伐?”、“USINGISING|如何成为上外鉴赏家?”、“朋友请听好|春暖花开与你共饮”、“快来pick你心中的复古潮人”、“要当学霸,先要有这样的分类能力!”、“上外招生春季招新!”等热门推送用特色标题、特色内容和特色活动吸引着读者的注意力,“屏霸”着你的朋友圈。▉

20、来源|党委宣传部

21、●●●●

22、阅读上外多语种资讯,欢迎访问

23、http://global.shisu.edu.cn

24、免责声明:以上内容转载自上海外国语大学,所发内容不代表本平台立场。全国教育信息平台联系电话:010-65367702,邮箱:hz@people-energy.com.cn,地址:北京市朝阳区金台西路2号人民日报社

如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023