您的位置 首页 > 德语阅读

月下独酌德语版翻译?月下独酌

各位老铁们好,相信很多人对月下独酌德语版翻译都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于月下独酌德语版翻译以及月下独酌的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!

月下独酌德语版翻译?月下独酌

1、花丛中摆上一壶酒,自酌自饮,没有他人相伴。我举起杯子,邀请明月与我同饮,于身影相伴,成了三人的聚会。可是明月既不懂得饮酒,影子也只是被动着随着我的身子活动。可是又能怎么办呢?只能伴随着月亮和自己的影子来喝酒了。人生行乐,要趁着这大好春光啊,我一边漫步一边高歌,月亮与我徘徊,似乎在听我高歌;我舒臂舞蹈,影子也随着我的身子乱动。仿佛同我伴舞。清醒我们一起欢聚,但当我沉醉以后,就分开了。让我们永远结下这一厢情愿的郊游,约好将来在那遥远的银河边相会吧。

2、这首诗表现了诗人月下独酌时那种举世无知己的孤独寂寞之感,和希望超脱现实,消除内心痛苦的情怀。是人在花间独酌,情景十分凄惨,于是他共邀明月和身影,相伴自己饮酒,怎奈月不解饮,影徒随身。即使如此,也只能忍耐一下,邀月亮身醒和自己一起歌舞交欢,直到醉后方才离散。这种奇妙的浪漫想象,反映了诗人极为孤独的心境,诗的结尾说要与明月永结无情之游,想期在遥远的太空仙境,也反映了诗人对现实极端失望。我们今天的生活何尝也不是如此,更多时候需要我们自己和自己说一说话,像古代的诗人一样,学会守住自己的内心。

关于月下独酌德语版翻译的内容到此结束,希望对大家有所帮助。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023