大家好,今天来为大家解答在食堂德语课文这个问题的一些问题点,包括新版现代西班牙语第一册也一样很多人还不知道,因此呢,今天就来为大家分析分析,现在让我们一起来看看吧!如果解决了您的问题,还望您关注下本站哦,谢谢~
Paco:Buenosdías.YosoyPaco.Ytú,?cómotellamas?
早上好。我是巴科。你呢?你叫什么名字?
Ana:YomellamoAna.Ellossonmisamigos,ellasellamaSusanayélsellamaTomás.
我叫安娜。他们是我的朋友们,她叫苏珊娜,他叫托马斯。
Ana:Yosoyespa?ola.SusanaescubanayTomás,chileno.
我是西班牙人。苏珊娜是古巴人,托马斯是智利人。
Ana:Muchogusto.?Esustedprofesor?
Ana:Ah.ustedesnuestroprofesordechino.Entonces,somossusalumnos.
哦,您是我们的中文老师。那么,我们就是您的学生。
AnayLiMeilansonamigas.AnaesmexicanayLiMeilaneschina.Lasdossonestudiantes.
安娜和李美兰是朋友。安娜是墨西哥人,李美兰是中国人。她们俩都是学生。
Ana:Meilan,?eresamigadeesosjóvenes?
美兰,你是那些年轻人的朋友吗?
Ana:?Quiénesesechico??SellamaManolo?
那个小伙子是谁?他是叫马诺罗吗?
不是,他不是古巴人。他是巴拿马人。
Li:No,nosellamaElena.EllaesSusana.
不是,她不叫艾琳娜。她是苏珊娜。
Li:?Quiénes??ElenayManolo??Quéva!Solosonamigos.
谁们?艾琳娜和马诺罗?什么呀!他们只是普通朋友。
Mario,CarmenyFernandosontreschicoslatinoamericanos.
马里奥,卡门和费尔南多是三个拉丁美洲的孩子。
Marioesmexicano.CarmenesargentinayFernandoesdeCuba.
马里奥是墨西哥人。卡门是阿根廷人,费尔南多来自古巴。
éleselnoviodelachica.Lostressonestudiantes.SuprofesorsellamaCarlosRamírez.
他是这个女孩的男朋友。他们三个都是学生。他们的老师叫卡洛斯.拉米雷斯。
Mario:Buenastardes,profesorRamírez.
马里奥:拉米雷斯老师,下午好。
Ramírez:Buenastardes.Mario.?Cómoestás?
Mario:Bien,gracias.Lepresentoamisamigos:CarmenyFernando.
我很好,谢谢。我向您介绍我的朋友们:卡门和费尔南多。
Ramírez:?Dedóndesonustedes??Sontambiénmexicanos?
各位都来自哪?你们都是墨西哥人吗?
Fernando:No.CarmenesargentinayyosoydeCuba.Lostressomoslatinoamericanos.
不是的。卡门是阿根廷人,我来自古巴。我们三个都是拉丁美洲人。
PeroahoraestamosenChina.Estudiamoschino.Profesor,?esustedtambiénlatinoamericano?
但是现在我们都在中国。我们在学习中文。老师,您也是拉美人吗?
Ramírez:No.soyespa?ol.Ense?onuestralenguaenunauniversidaddeestepaís.Perotambiénense?ochinoaloshispanohablantes.
不是,我是西班牙人。我在这个国家的一所大学里教西班牙语。但是我也教说西语的人中文。
Víctor,PabloyPilarsonlatinoamericanos.
维克托,巴布罗和皮拉尔是拉丁美洲人。
Yosoychina.Loscuatrosomosamigos.AhoraestamosenAlemania.
我是中国人。我们四个是朋友。现在我们都在德国。
Somosestudiantes.Estudiamosalemán.
我们都是学生。我们在学习德语。
Tenemosmuchasclasestodoslosdíasyestamossiempremuyocupados,perocontentos.
我们每天都有很多课,我们总是非常忙,但是我们很开心。
?Mepreguntasquiénesnuestroprofesor?Puestenemosvarios:treshombresycuatromujeres.
你问我谁是我们的老师?我们有好几个老师:三个男老师和四个女老师。
LacasadeJuantienemuchashabitacionesyestáenLima,Perú.Todasufamiliaviveenella.
胡安的家在秘鲁的利马,有很多房间。他们一家人都住在那。
ElpadredeJuanesmédico.Trabajaenunhospital.Sumadreesprofesora.Ense?ainglésenuncolegio.
胡安的爸爸是医生。他爸爸在一家医院工作。他妈妈是老师,在学校里教英语。
Juantienedoshermanos:unachicayunchico.Sonmenoresqueél.
胡安有两个兄弟:一个女孩,一个男孩。他们都比胡安小。
Vanalcolegio.Losabuelos,yamuymayores,notrabajan.
他们上学。他们的祖父母现在都很老了,已经不工作了。
Juanestudiabachillerato(lasecundaria).Todoslosdíasselevantamuytemprano.
胡安在读中学(高中)。他每天都起得很早。
Seba?a,secepillalosdientesysepeina.
Despuésdedesayunar,primerollevaasushermanosalcolegio(laescuela)yluegotomaunautobúsparairalinstituto(asucentrodeestudios).
吃过早饭后,他首先要送弟弟妹妹上学(小学),然后再乘坐公交车去上学。
Porlama?anatienecuatroclasesyporlatarde,tambiéncuatro.
上午有四节课,下午也是有四节课。
Todoeldíaestámuyocupado,poresoregresaacasamuytarde.
他一整天都很忙,因此很晚才回家。
Se?ora:Hola,chico,eresJosé,?no?
José:Sí,se?ora,buenosdías.SoyJosé.
是的,女士。早上好。我是何塞。
Se?ora:?Dedóndeeres?Pareceslatinoamericano.
你是从哪来的?你看起来像拉美人。
José:Sí,soyperuanoyvivoenLima.
Se?ora:?EsgrandelaciudaddeLima?
José:Sí.esunaciudadbastantegrande.
Se?ora:Vivesallícontufamilia,?verdad?
José:Somossiete:misabuelos,mispadres,mishermanosyyo.
我们有七口人:我的祖父母,我的父母,我的兄弟们和我。
Se?ora:Supongoquetucasaesgrande.
José:Sí,tenemosunacasaconunasaladeestar,cuatrodormitorios,unacocinaydoscuartosdeba?o.
是的,我们家有一个客厅,四间卧室,一个厨房和两个卫生间。
Se?ora:?Estudiasenlauniversidad?
José:?Quéva!Estoytodavíaenelbachillerato.Mishermanosvanauncolegio.
哪里呀!我还在读高中。我的弟弟们在读小学。
Todoslosdíasmelevantomuytemprano,tomoeldesayunoyllevoamishermanosasucolegio.
我每天起得都很早,吃早饭然后送我的弟弟们上学。
Luego,tomounautobúsymevoyamiinstituto.
Se?ora:?Quédíatanrecargado!Todoeltiempoestásocupado.
多充实的一天啊!你总是那么忙。
?Porquénomehablasmásdetuvida?
你为什么不多和我说说你的生活呢?
Yolanda:Hola,José.?TútambiénenEspa?a!?Quecasualidad!
尤兰达:何塞你好。你也在西班牙,多巧啊!
José:?Quéalegríadevolveraverte!?Quéhacesporaquí?
何塞:很高兴又看见你了!你在这干什么呢?
Yolanda:Vengoauncursodeverano.Espa?aorganizaestoscursostodoslosa?os.?Ytú??Llevasmuchotiempoaquí?
尤兰达:我来上一个暑期班。西班牙每年都组织这种培训班,你呢?你在这很长时间了吗?
José:Sí,llevoa?oymedioenunauniversidaddelpaís.Estoyenuncursodedoctorado.
何塞:是的,我在这个国家上大学一年半了。我在读一个博士培训班。
Yolanda:?Doctorado!?Yyosinsaberlo!?Porquénomehablasmásdetuvida?
尤兰达:博士!我都不知道这事!你怎么不和我多说说你的生活呢?
José:Enrealidadnohaymuchoquedecir.
Todoslosdiashagolomismo:melevantoalassieteenpunto,meba?o,mecepillolosdientes,mepeinoyluegovoyalcomedordeestudiantesatomareldesayuno.
我每天做的事都一样:我七点钟准时起床,洗澡,刷牙,梳头,然后去学生食堂吃早餐。
Comolasclasesnocomienzanhastalasnueve,todavíatengotiempoparaleer.
因为直到九点才开始上课,所以我还有时间读读书。
Repasolasleccionesestudiadasymepreparoparalasnuevas.
我复习学过的课程,还预习新课。
Alasochoymediasalgodelaresidenciayvoyalafacultadenmetro.
八点半我从住处出来,坐地铁去系里。
Yolanda:?Vayahorariomásapretado!?Yeso,antesdecomenzarlajornadareal!
尤兰达:多紧张的时间表啊!这还是在正式日程之前的安排。
José:Puesyaves.Almediodía,almuerzoenuncomedordelcampus.Despuésmequedoenlabibliotecacasitodalatardeparaestudiar.
何塞:你都知道了。中午的时候我在校园的食堂吃午饭。然后,几乎整个下午我都待在图书馆里学习。
Buenasnoches.Enrique.?Adóndevascontantaprisa?
安立奎,晚上好。你这么着急要去哪啊?
Voyacompraralgoytemollegartardealatienda.Cierraaestahora.
我要去买点东西,我怕到商店就晚了。商店这时候关门。
?Puedeshacerloma?ana?Hoyesmicumplea?os.Quieroinvitarteacenar.
你能明天买东西吗?今天是我的生日。我想请你共进晚餐。
?Felicitaciones!Muchasgracias.Mealegracelebrarmisdieciochoa?osconunamigo.Ytú.?cuántosa?ostienes?Diecinueve.Comoves,soyunpocomayorquetú.Enrealidad,casisomosdelamismaedad.?Ya!Llegamosalrestaurante.?Entramos?Sí.?ves?Alláhayunamesalibre.?Nossentamosallí?
生日快乐!十分感谢。我很高兴能和朋友一起庆祝我的十八岁生日。你呢,你多大了?我十九岁。你看,我比你大一点。实际上咱们几乎差不多大小。到了!我们到饭店了,进去吧?好的。你看见了吗?那边有一张空桌子,我们坐那怎么样?
Meparecebien.Eh.camarero,lacarta,porfavor.Gracias.?Quenosrecomienda?
我觉得坐那很好。嗯,服务员,请拿菜单来。谢谢,你给我们推荐什么菜呢?
Mmm,tenemosunabuenasopademarisco.
Entonces,pedimosunasopademarisco.?Quéteparece,Enrique?
那么,我们就点一份海鲜汤。安立奎你觉得怎么样呢?
Meparecemuybien.Ydesegundo,voyapediralgodecarne.
我认为很好。然后,我要点一些肉类。
Yyo.pescado.?Pedimostambiénunaensaladadeverdurasparalosdos?Buenaidea.
我点鱼。我们再点一份两人吃的蔬菜沙拉怎么样?好主意。
Novamosacelebraruncumplea?ossinvino,?pedimosunabotella?
过生日咱们就得喝点酒,我们点一瓶酒吗?
?Cómono!Unvinotintoyaguamineral.
怎么能不点酒呢!来一瓶红葡萄酒再来一瓶纯净水。
Yelpostre,?lopidenahoraodespués?
甜点呢,您们是现在点呢还是过一会儿再点?
Javier,muchasgraciasporlainvitación.
Hoyeselcumplea?osdeYolanda.Cumplediecinuevea?os.
今天是尤兰达的生日。她满十九岁了。
Paracelebrarlo,invitaasuscompa?erosaalmorzarencasa.
为了庆祝生日尤兰达邀请了她的伙伴们在家里吃午饭。
Esundíademuchotrabajoparaella.
对于她来说这一天有很多事要做。
Alasnueveymediadelama?anaempiezaaayudarasumadreenlacocina.
上午九点半她就开始在厨房帮妈妈。
Alasonceycuarto,lleganlosprimerosinvitados.
十一点一刻时第一波客人就到了。
Yolandalosrecibeconmuchaalegría.Elloslafelicitan.Yolanda,muyfeliz,losllevaalasalaylospresentaasuspadres.
尤兰达热情的接待了他们。朋友们祝福了她。尤兰达非常高兴,她把朋友们带到了客厅并介绍给了父母。
Comotodavíaesprontoparaalmorzar,loschicossesientanyseponenacharlar.
由于还没到吃午饭的时间,孩子们就坐了下来开始聊天。
Alaunaymedia,lamadreinvitaalosamigosdeYolandaasentarsealamesa.Comienzaelalmuerzo.Haymuchosplatossabrosos.Todoelmundolevantasucopaparabrindar.
一点半时,尤兰达的妈妈邀请她的朋友们坐到桌子旁。午饭开始了。有很多美味佳肴。所有人都举起酒杯干杯庆祝。
Gloria:UnanoveladeVargasLlosa.
Pablo:Esunescritorperuano,?verdad?Megustansusnovelas.
是一个秘鲁作家,是么?我喜欢他写的小说。
Gloria:Meencantasuestilomoderno.
Pablo:Mira,esmediodía,horadealmorzar.?Porquénorecogestuscosasylasmetesentumochila?Vamosacomeralgo.Tengomuchahambre.
你看,正午了,午饭时间咯。为什么不收拾下你的东西,把它们塞到背包里呢?我们去吃点什么吧。好饿呀。
Gloria:Yotambiénunpoco,peroantesquierobeberalgo.Tengomuchased.
我也有点饿,但是在吃饭之前我想喝点什么。真的是太渴了。
Pablo:Porcasualidad,tengounabotelladeagua.?I.aquierescoger?
Gloria:Pero,?dóndevamosaalmorzar??Enlacafeteríadelcampus?
但是,我们去哪儿吃饭呢?校园区的咖啡馆?
Pablo:No.allí.no.Cercadeaquíhayunpeque?orestaurante.?Vamosallá?
不要,我不要那里。这儿附近有家小餐馆,我们去那儿吧?
Beatrizacabadetenerunafiestaconsusamigos.
贝艾特里斯刚刚和朋友们聚会完。
Despuésdedespedirsedelosinvitados,regresaalasalaylaencuentramuysuciaydesarreglada.
在送走客人们后她回到了客厅,发现客厅又脏又乱,
Nolegustanlasuciedadnieldesorden.Entoncesseponeatrabajar.
她讨厌又脏又乱,所以开始打扫了。
Primeroretiralosplatos,losvasosylascopasylosllevaalacocinaparalavarlosunpocomástarde.
首先她把盘子、水杯和酒杯撤下来送到了厨房里,等一下再刷。
Luegorecogeloslibros,losperiódicosylasrevistasparaponerlosdespuésenlaestantería.
之后她把书、报纸、和杂志都捡了起来,然后放到书架上。
Tomauntrapomojadoyfriegaconéllasmesasylassillas.
Cuandotermina,cogeunaescobaycomienzaabarrer.
干完这之后她拿起扫把开始扫地。
Porúltimo,sacaunafregonaylapasaportodoelsuelo.Alverlotodolimpioyarreglado,dice:"?Quécontentamesiento!Ahorapuedodescansar".
最后,她用拖布把地面都拖了一遍。当看到一切都干净整洁时她说道:"太高兴了!现在我能休息了。"
Sesientaenelsofá.Sacaunarevistadelaestanteríayseponealeer.Perojustoenestemomentoalguienllamaalapuerta.Beatriztienequelevantarseparairaverquiénes.
她坐在沙发上,从书架上拿了一本杂志开始读了起来。但是就在这时突然有人敲门。贝艾特里斯不得不站起来去看看是谁在敲门。
Buenosdias.profesora,?lamolesto?
Buenosdias.?Molestar??Enabsoluto!Pase.Estáustedensucasa.
早上好。打扰?一点都没有。请进,您就把这当成自己家。
Gracias.Profesora,piensohaceruntrabajosobreAméricaLatinayvengoapedirleprestadosalgunoslibrosenespa?ol.
谢谢。老师,我想做有关拉丁美洲的作业,所以我来向您求借一些西班牙语的书籍。
Tengolibrosinteresantessobreeltema.Selosvoyaprestarconmuchogusto,pero?porquénoescribeenestepapellostítulosquenecesita?
我有一些很有意思的关于此话题的书。我很乐意借给您,但是,您为什么不把需要的书名都写在这张纸上呢?
Ah.vienepreparado.Entonces,vamosamiestudio.
哦,您是有备而来的。那么,来我的书房吧。
?Oh,quemaravilla!?Cuántasestanteríasytodasllenasdelibros!Tieneustedunabibliotecabiensurtida.
哇,真壮观!这么多书柜而且还都装满了书!您有一个一应俱全的图书馆啊。
Noesparatanto.Siemprecomprolibros.Lohagoporquetengoelhábitodeleer.Leo,sobretodo,obrasliterarias.
不至于吧。我倒是老买书。因为我有阅读的习惯。我读各个方面的书,文学著作。
Yotambién.Pero?cómocompraloslibros??Vaalalibrería?
我也是。但是,怎么买那些书呢?您去书店里买吗?
Algunasveces.Ahora,lohagoporInternet.
有一些是的。现在,我会在网上买。
Esunbuensistema.Así.yanovoyalalibrería,yganoeltiempo.
不错的方法。这样我就不去书店了,节省时间。
Esverdad.ComprarporInternettieneesaventaja.?Quéeseso?Perdón,llamanalapuerta.Voyaverquiénes.
确实。在网上买确实有那种优势。什么声音?不好意思,有人敲门,我去看看是谁。
?Quécasualidad!HablamosdeInternetyjustometraenloslibrosqueacabodeencargarporestemedio.
真巧!我们在谈论网上购物,恰好这时有人给我送来了我刚刚从网上定的书。
?Puedeesperarmeunrato?Voyapagarelservicio.
Hoyendía.escomúnhacercomprasporInternet.
现如今,在网上买东西是很常见的事。
Casitodoelmundolohace,enespecial,losjóvenes.
几乎所有人都网上购物,特别是那些年轻人。
Sinembargo,algunaspersonasmayoresseresistenausaresteservicioporquetemennohacerlobienoserestafadas.
但是仍然有一些年长的人拒绝用这种方法购物,因为他们害怕用不好网购的方法或者被欺骗了。
Enrealidad,ahora,másymásgentecompraporInternetporqueesunservicioqueofrecemuchasventajasysirveparamuchascosas,sobretodo,paraganartiempo.
事实上现在有越来越多的人在网上购物,因为这是一项优点很多的服务,而且能买到很多东西,尤其是能节省时间。
?Acasopuedeshacerlostrabajosdecasayalmismotiempoiracompraralatienda?
难道你能一边做家务一边去商店购物吗?
?Acasopuedesprepararlacomidayalmismotiempolimpiarlacasa?
难道你能一边做饭一边打扫房间吗?
ConelInternetnonecesitasiralatiendaniprepararlacomidaporquepuedespedirlascosasquequieresalatiendaytambiéncomidaalosrestaurantes.
利用网络你就不需要去商店了,也不用做饭了,因为你可以在网上订你在商店想买的东西也能在饭店订餐。
?Quierescomprarunamesa,unasilla,unabotelladevino,unarevista?
你想买桌子、椅子、红酒或者杂志吗?
Todoestolopuedesadquirirconsoloteclearelordenador(computadora).
所有你想要的东西只要你敲敲键盘就能得到。
Nosotros,losjóvenesuniversitarios,solemoscomprarmuchascosasporInternet,sobretodo,libros.
像我们这样的年轻大学生习惯在网上买许多东西,我们尤其爱在网上买书。
Enlarecepcióndelhotel(Recepcióndeunhotel.Larecepcionistalesentregalasllavesalosturistasyluegolesdice)
在旅店接待厅(旅店接待厅。接待员把钥匙给了游客们,过了一会儿对他们说)
Buenosdíasatodos.Bienvenidos.
No.Yapuedensubirasushabitaciones.
没有了。现在大家可以去自己的房间了。
?Mimaleta!?Dóndeestámimaleta?
Nogrites.mujer.Miraalchicodelcarrito,élseencargadesubirnoslosequipajes.
女士请别喧哗。看车那边的男孩,他负责照看行李。
Latuyaesroja,?verdad?Estájuntoalamía.ahí.debajodelosmaletines,lasmochilasylosbolsosdelosdemás.
你的行李箱是红的,对吗?和我的在一起呢,在那边,在别人的公文包、背包和口袋下面呢。
Perdón,se?ores,unmomento.Aquí,enelmostrador,hayunlibroyunarevista.?Algunodeustedeseseldue?o?
女士们先生们,不好意思,请等一下。前台那有一本书和一本杂志,是哪一位的啊?
Ellibroesmío.Oye,Ramón,?noestuyalarevista?
Sí.esmía.?Puedespasármela?Gracias.
对,是我的。请把它递给我好吗?谢谢。谁知道我们的房间在哪层?房间号是多少?我们的房间号是1863,在18层。拉奎尔,你的房间呢?我们的房间在16层。我知道是16层,因为我的房间号是1641。真遗憾我们不是在一层的邻居!
?Quiénsabecuáleselnúmerodenuestrahabitaciónyenquépisoestá?
Elnúmerodenuestrahabitaciónesel1863yestáenelpiso18.?Ylavuestra,Raquel?
Lanuestraestáenelpiso16.Loséporqueelnúmerodelahabitaciónesel1641.
?Quépenanoservecinosdelmismopiso!
DoloresregresadeunviajeaChinaylestraeasuscinconietosmuchosregalos.
多洛雷斯从中国的旅行回来了,他给他的五个孙子带了很多礼物。
Losni?osgritan,saltandealegríaybesanasuabuela.
小孩子们尖叫了起来、高兴得跳了起来,还亲吻了她们的奶奶。
Luego,abrenlospaquetesycomienzanasacarlosregalos.
然后他们打开了包裹开始拿出礼物。
Paco:Lacamisetaverdeesmía.?Ylatuya.Isabel,cuáles?
巴科:绿色衬衫是我的。伊莎贝尔,你的呢?哪件是你的?
Isabel:Lamíaesesaroja.Paco,?yaquellamarrónesdePepeodeMarta?
伊莎贝尔:那件红的是我的。巴科,那件棕色的是佩佩的还是马尔塔的?
Marta:Esmía.Elcolormarrónmeencanta.LaazulesdePepe.?YtúAlicia?,?dequécoloreslatuya?
马尔塔:那是我的。我喜欢棕色。那件蓝色的是佩佩的。艾丽西亚,你的是什么颜色的呢?
Pepe:Mira,aquíhayotropaquete.Aver.quéhaydentro.?Loabrimos?
佩佩:看,这还有其他包裹。看看里面有什么,我们把它打开吗?
Isabel:?Cuidadoconromperlosregalos!
Pepe:Yoséhacerlascosas:voyaabrirelpaqueteconmuchocuidado.?Yaestá!?Oh,mira,sonjuguetes!Hayparatodosnosotros.
佩佩:我知道怎么做:我会小心的打开包裹。好了!喔,看呢,是玩具!这是我们大家的。
多洛雷斯:你们喜欢这些礼物吗?
Todos:Sonmuybonitos.Gracias,abuela.?Podemosdarteahoranuestroregalo?
大家:这些礼物好极了。谢谢奶奶。我们现在能送给您礼物吗?
Dolores:?Unregalo??Ycuáleseseregalo?
多洛雷斯:礼物?我的礼物是什么呀?
Indicandoelcamino(RitayBellahablanporteléfono.Ritarecibelallamada.)
指路(里达和贝拉在打电话。里达接电话)
Rita:Hola,buenastardes.?Conquiéntengoelgustodehablar?
里达:喂,下午好。请问您是哪一位?
Bella:?Rita,soyyo:Bella!Acabodellegar.
贝拉:里达,是我呀,贝拉!我刚到。
Rita:?Bella!?Quealegría!?Cuántotiemposinvernos!
里达:贝拉!我真高兴!我们好长时间没见面了!
Bella:?Sí,yquéganastengodeverte!
贝拉:是啊,我多希望跟你见面啊。
Rita:?GatoNegro?Quedabastantelejos.?Sabes?Bajainmediatamentealarecepciónparadecirquedejaselhotel.Venamicasa.Aquihaysuficienteespacioparalasdos.
里达:黑猫宾馆?和我这很远啊。你知道怎么做吗?马上下楼去接待厅,退掉房间,然后来我家。我这地方够大足够咱们俩住了。
Bella:Peronotengotudirección.?Puedesdecírmela?
贝拉:但是我不知道你的地址啊。能告诉我吗?
Rita:Porsupuesto.Teladoyahoramismo.Paramayorseguridad,dameelnúmerodetumóvil(celular)ydéjaloencendido.
里达:当然了。我现在就告诉你。为了保险起见你还是告诉我你的手机号吧,把手机开机。
Bella:Hola.Rita,yaestoyfueradelhotel.?Quéhago?
贝拉:喂,里达,我现在在宾馆外边了。我往哪走?
Rita:Mirahacialaizquierda.?Vesunaparadadeautobús?Allí,tomalalínea674.
里达:往左看。看见一个公交站了吗?在那坐674路。
Bella:Veoahíunautobús.Voycorriendo,aversialcanzo.
贝拉:我看见公交车了。我得跑着赶车,看看能不能赶上。
Rita:Eso,correrápido.ApéateenlaparadaTresPinos.Entraenlaestacióndelmetroycoge(toma)lalínea12hastaLaBibliotecaRacional.AllícercahayunazonaresidencialllamadaAguasClaras.Yovivoenel1402.alaizquierdadeledificio11.?Estáclaro?
里达:哦,那就快跑吧。在三棵松那一站下车。进地铁站然后坐二号线到国家图书馆站下。那附近有一个叫清水的居民区,我住1402,在11栋的左边。明白了吗?
Bella:Creoquesi.Entodocaso,simepierdo,tevuelvoallamar.
贝拉:当然明白了。如果我找不到的话,我再给你打电话。
Rita:Descuida.Nosvemos.Teespero.
里达:小心点。我们一会儿见,我等你。
Buenosdías,se?orita.Vengoconunadelegación,Tenemosunaentrevistaconelse?orgerente.
小姐,下午好。我和一个代表团来的,我们和经理约好了有一个采访。
Buenosdías.Bienvenidos.Else?orgerentelosesperaensuoficina.Porfavor,subanalpiso24.
早上好。欢迎。经理在他办公室等着你们呢。请上24楼。
Alsalirdelascensor,tomenaladerechayavancenunosmetrosporelpasillo.
下电梯往右走,在走廊里向前走几米。
Llamenenlasegundapuertadelaizquierda,elnúmero2473.
敲左边第二个门,就是2473号门。
Muchasgracias.Yoquieropreguntarleotracosa.Somosdiez.
十分感谢。我还有一件事要问您,我们有十个人。
?Podemosentrartodosalaoficinadelgerente?
我们能一起都进入经理的办公室吗?
Losiento.Solopuedenpasarcuatro,porquelaoficinaesmuypeque?a.
不好意思,只能进去四个人,因为他的办公室很小。
Estábien.Entoncesustedesseis,esperenaquí.Muchasgracias,se?orita.Paraservirlos.
那好吧。那么您们六位请在这等一下。小姐,谢谢你的帮助。
Buenastardes.?Enquépuedoservirle?
Mire,acabodevenirdeEcuador,dondeelinviernonoestanfríocomoenMadrid.Yaveusted,necesitocomprarmucharopa.
我刚从厄瓜多尔来,那的冬天没有马德里这么冷。您都看见了,我需要买很多衣服。
Haceustedbien,porque,enefecto,paralatemperaturadeestaépoca,estáustedmuypocoabrigado.Dígamequéesloquequiere.
来这您算是来对了,因为在这个季节您穿的确实很少。告诉我您想买什么样的衣服吧。
Muéstremeprimeroalgúnsuéter,perdón,jerseycomodicenustedes.
先给我看看毛线衫吧。哦,不好意思,就是你们习惯说的毛衣。
Ah,espere.Allíveounomuybonito,si.esedecolorgris.Pásemelo,porfavor.
哦,请稍等。我看那边有一件很好看的,对,那件灰色的。请把它递给我。
CreoqueaustedlequedabienunodelaM.Lerecomiendoeseotrodecolorazuloscuro,esdesutalla.
我觉得您还是穿M号的比较好。我建议您看看那件深蓝色的,那尺码适合您。
Sí.aquílotiene,pruébeseloahí.detrásdeesacortinaamarilla.
可以,给您,在那边试吧。就在黄色帘子后边试。
(Minutosdespuéselcompradorsaledelprobador.)
几分钟后客人从试衣间里出来了。
Mequedabienyelcolormesientaperfecto.Melollevo.?Cuántoledebo?
我穿着挺合身的,而且这颜色我觉得也正合适。我买这件了,多少钱?
Ah,sí.sí.sí.?Tienentambiénchaquetasypantalonesdetelagruesa?
Sígame,porfavor,haciaallá,aaquelmostrador.
请跟我来,在那边,在那个柜台。
Otracosa:necesito,además,unabrigoimpermeableparalosdíasdelluvia.
还有:我还需要一件在雨天穿的防水大衣。
Todoesohayaquí.Notieneustedmásqueelegir,probarseypagarenlacaja.
全都记下来了。您没有更多选的、试的了,在柜台交钱吧。
Yasabe,nostieneasudisposiciónparacualquiercosaquenecesite.Esustedmuyamable,gracias.
我们竭诚为您服务。您太热情了,谢谢。
Encargoporteléfono(SuenaelcelulardeAngel)
ángel:Si.mamá.Estoyenelsupermercado.Quierocomprarmeunnuevopardezapatos.
安赫尔:喂,妈,我在超市呢,我想买一双新鞋。
Madre:Tellamojustoparahacertealgunosencargos.
妈妈:我给你打电话就是让你捎点东西回来。
Madre:Vealaseccióndealimentosytráemedosbarrasdepan.unkilodearroz,unabotelladeaceitey...
妈妈:去食品区给我买两条长面包,一公斤大米,一瓶油,还有......
Madre:Esperaydéjamepensar.Ah.yanotenemosnilecheniyogurniquesonimantequillanimermelada...
妈妈:稍等,让我想一下。噢,现在我们没有牛奶、酸奶、奶酪、和果酱了......
ángel:?Unmomento!?cómovoyarecordartantascosas?Tengoqueapuntarlasenmimóvil.
安赫尔:等一下!我怎么记得住那么多东西呢?我得用手机记下来。
Madre:Puesapúntalas.Otracosa:elperiódicodehoyparatupadre.Tráeselo.
妈妈:好,记下来吧。还有,今天你爸爸的报纸,给他拿回来吧。
Unidad11TextoIEstudiarelespa?ol
Profesor,losalumnosyallevamosmásdedosmesesencontactoconusted.
老师,我们这些学生已经和您接触两个多月了。
?Quépiensadenosotros??Puedehaceralgúncomentariosobrenuestrosestudiosdeespa?ol?
您认为我们怎么样?您能对我们的西班牙语学习进行一下评论吗?
Precisamente,esuntemasobreelquequierohablarconvosotros.
Paraempezar,osdigoquesoisunoschicossanos,alegres,bieneducadosconganasdeconocercosasymuyaplicadosenelestudio.
首先,我觉得你们是一群健康、快乐、有教养,在学习上又有求知欲的中国人。
Esustedmuyamable.Pero,seguramentetenemostambiéndefectos.Porfavor,díganoscuálesson.
你对我们太好了,但是,我们肯定还有一些缺点,请您告诉我们是哪些吧。
Noosprecipitéis.Dejadmeirpocoapoco.
Claroquevoyahablarosdelosproblemasquetenéis,sobretodo,deaquellosrelacionadosconeltemadecómoestudiarelespa?ol.
我当然会说说你们的问题了,尤其是那些有关学习西班牙语的问题。
Entonces,osvoyahablarconfranqueza.
那么,我就要坦率的和你们说说了。
Meparecequemuchosdevosotrosnomostráissuficienteinteréspormejorarvuestrapronunciación.
我觉得你们中的很多人对改善发音没有什么兴趣。
Nocomprendoporqué.?Creéisacasoqueesunacosaquenotieneimportancia?
我不明白为什么。难道你们认为那是一件不怎么重要的事吗?
?No!Lapronunciaciónesmuyimportanteporqueunapalabramalpronunciadapuedesignificarotracosa.
不是啊!发音是很重要的,因为如果一个单词的音发不好,那就会表达出别的意思了。
Porejemplo,siconfundísconstantementepasoyvaso.cataygala,totalydotar.
比如,如果你们经常把paso和vaso、cata和gala、total和dotar弄混,
vaisacausarunagranconfusiónynadieosvaaentender.
你们就会引起很大混乱,没人会明白你们说的什么意思。
Demodoqueprestadmásatenciónalapronunciación.
Tieneustedrazón.Vamosatomarmuyencuentaloquenosdice.Muchasgracias.
您说的有道理。我们会特别注意您和我们说的。十分感谢。
Ni?os,nohagáistantoruido:lagentemayorestádescansando.
孩子们,别出这么大的噪声:老人们在休息。
?Podemos,entonces,buscaralabueloparaquenoscuenteuncuento?
那我们能找爷爷让他给我们讲个故事吗?
Nolomolestéis.Estosdías,elabuelitonoseencuentrabien.
你们别打扰他。这些天爷爷身体不太舒服。
Novayáisajugarahí:esmuypeligroso.
Ah.yatenemoslasolución:latelevisión.Vamosaverelprogramaparani?os.Justoloestánpasandoenestemomento.
哦,现在我们有办法了:看电视。我们要去看儿童节目。现在正好在播呢。
?No,nadaconeltelevisor!Siempreloponéisatodovolumenymolestáisatodoelmundo.
不行,不能开电视!你们总是把音量开到最大,你们吵到了所有人。
?No!?Nopodéisiraljardín!Loacaboderegaryhaymuchobarroallí.Osvaisaensuciarloszapatosylaropa.
不行!你们不能去花园!我刚浇完花,那有很多泥。你们会把鞋子和衣服弄脏的。
Bueno,solonosquedalabibliotecadepapá.Esunbuenlugarparaleer.
好吧,那我们就留在爸爸的书房吧。那是个读书的好地方。
?Nopenséiseneso!Ahoramismolavoyabarrerylimpiar.Dejadmepasar.Nomeestorbéis.
你们想都别想!我马上就要打扫清理书房。让我过去,你们别挡着我。
Entonces.?quéesloquepodemoshacer?
Noteestamosmolestando,mamá.Solotepreguntamos.
妈妈,我们没有烦你,我们只是在问你。
Nocomprendemosporquélosmayoressiemprenosdecís:?Nohagáisesto!?Nohagáislootro!
我们不明白为什么大人们总是和我们说:别干这个!别干那个!
Loshábitosvaríansegúnlaculturadelospueblos.
行为习惯会根据民族文化的不同而变化。
ComportamientosqueseconsiderannormalesenChina,puedenresultarchocantesenotrospaíses.
在中国被认为普通的行为在其他国家可能会很奇怪。
SiquieresiraEspa?aoaotrospaísesdehablaespa?ola;entoncesleeconatenciónestosconsejos:
如果你想去西班牙或者其他说西班牙语的国家,那么就请你好好读读这些建议:
Siunapersonatodavíanoestuamigodeconfianza.nolepreguntesasí.debuenasaprimeras,cuálessusalario;
如果一个人还没成为你的密友,那么就别这样问,首先是,你的工资是多少?
Aunachicanolepreguntessiestácasadaositienenovio;
对于一个女孩别问她是否结婚了或者有没有男朋友;
Siconocesaunamujerconaspectodetenermásdeveinticincoa?os,nuncalehagasestapregunta:?Quéedadtiene?
如果你认识一个女人差不多有二十五岁以上,那就永远别这样问:您多大岁数了?
Notelefoneesanadieniantesdelasochodelama?ananidespuésdelasoncedelanoche;
在早上八点之前和晚上十一点之后,别给任何人打电话。
Cuandoalguienteelogia,diciendo,porejemplo,quehablasbienespa?ol,noledigas:No.lohablomuymal.
当有人夸你的时候,比如这样说,你西班牙语说的很好,别这样对人家说:不好,我说的很差。
Envezdeesto,dalelasgracias,sencillamente;
别这样说,要简单地谢谢他就可以了。
Sialguientehaceunregalo,notelimitesaagradecerle;
如果有人给你一件礼物,别只是谢谢他;
tienesqueabrirelpaqueteenseguidaydeciralgoasícomo:?Québonito!Esustedmuyamable;
你要立刻把包装打开然后说一些类似于这样的话:真好呀!您太客气了;
Puedodartemuchosotrosconsejosmás,pero,porelmomento,creoqueyaessuficiente.
我还能给你更多建议,但是,就目前来说我觉得已经够了。
Nolosolvides.Yevitahacerloquenodebes.
你别把这些建议忘了。避免做那些不该做的。
UnafurgonetaquellevaturistasseacercaalParqueNaturalenunpaísafricanoyelguíadelgrupocomienzaahablar:
一辆小客车带着游客们来到了一个非洲国家的国家公园,旅游团的导游开始说话了:
Se?orasyse?ores,yaestamosenlazonadelasfieras.
女士们,先生们,现在我们已经来到了有野兽出没的区域。
Porfavor,escuchenconatenciónloquelesvoyadecir:
请大家仔细听接下来我要和大家说的:
Noseasomenporlasventanillas.Siquierentomarfotos,háganlodesdedentrodelafurgoneta.
别从车窗那探出身子。如果大家想照相,那就从车里面往外照。
Vamosadetenernosdevezencuandoparaqueobservenbienloquehacenlosanimales,
我们会时不时停下车,让大家更好地观察动物们在做什么。
peronoseapeenporningúnmotivo.
但是无论出现什么情况都别下车。
Nohablenenvozaltanihaganningúnruido,esdecir,nomolestennimuchomenosasustenalosanimales.
别大声说话也别发出噪声,就是说别打扰也别吓到动物。
Debenustedessaberqueunafieraenfurecidasuelesermuypeligrosa.
诸位应该清楚被激怒的野兽通常是很危险的。
Sialgunadeellasseacercademasiadonogritennilaamenacen.
如果有野兽离你们太近了,别大叫也别吓唬他们。
Nuestropersonalsabecómoprotegerlos.Ah,otracosa:deningunamanera,lesarrojencomida.
我们的工作人员知道如何保护诸位。哦,对了,还有:别向动物投喂食物。
?Eh.tú.muchacho,noteasomesporlaventana!
?Novesquelafurgonetaestáatravesandolazonadelosleonesylashienas?
你没看见车子正在通过有狮子和鬣狗的区域吗?
ParecequeRaquelperteneceaunafamiliadelongevos:untíoabuelosuyo,tieneochentayseisa?os.
看起来拉克尔属于一个长寿家庭:她的一个舅老爷有八十六岁了。
Elancianoestíodesumadre.Otratíaabuela,tiadesupadre,yahacumplidonoventaydosa?os.
那个老人是她妈妈的舅舅。另一个姨姥姥,也就是她妈妈的姨,现在已经年满九十二岁了。
Total,variosdesusparientessonmayoresdesetentaa?os,todosellosfuertescomorobles.
总而言之,她的好多亲戚都七十多岁了,他们体格都好的不得了。
Enlajovengeneración,incluyendosusnumerosossobrinos,todos,tantoloschicoscomolaschicas,sonsanos,vitalesyactivospracticantesdediversosdeportes.
在年轻人这一代,包括她的许多侄子侄女们,所有人,无论是男孩还是女孩都很健康,充满活力,而且还是各种体育运动的爱好者。
Desdeahorasepuedeverquelesesperaunaprolongadaexistencia.
从现在就可以看出他们的寿命会很长。
YasabemosquelafamiliadeRaquelsecaracterizaporsulongevidad,peroquedatodavíapora?adirunaverdaderasorpresa:
现在我们都知道了拉克尔的家族的特点是长寿,但是还要说明一个惊人的事实:
lamadredelamadredesumadre,osea,subisabuela,ahoramismosobrepasaloscientodieza?osdeedad.
她妈妈的妈妈的妈妈,也就是说她的曾祖母,现在依然健在,有一百一十岁了。
Laancianaviveahoraenunasilo,unaresidenciadotadademédicos,enfermerasypersonalquesabecómocuidaralagentemuymayor.
那个老太太现在住在敬老院里,一个由医生、护士和相关工作人员资助的公寓里,在那他们知道怎么照顾很老的人。
Apesardesuavanzadaedad,aellalegustaquelainformensobrelaactualidad.
尽管她如此高龄,但是她很喜欢实事报道。
Susfamiliareslavisitanconfrecuenciayconversanconellatodoeltiempo.
她的家人们经常看望她,而且总和她聊天。
Cuandolohacen,tienenquesalvarciertosinconvenientes:laanciananooyebien,hablalentamenteynopronunciabienalgunaspalabras.
当看望她和她聊天时,会有一些不便:老太太听不太好,说话很慢而且有些单词说不清楚。
LegustaconversarconRaquelporqueesunachicaquelatrataconpacienciaycari?oyeslaquemejorlaentiende.
老人喜欢和拉克尔交流,因为拉克尔对她既耐心又仔细,而且是最懂她的人。
Precisamente,estama?anaRaquelsedisponeavisitarla.
恰好,今天早上拉克尔去看望了她。
Vaacompa?adadeunaamiga.?Vamosavercómoconversanlastres?
一个朋友陪着她去的。我们去看看她们三个是怎么交谈的怎么样?
Labisabuelaconversaconlasvisitantes
Buenosdías,bisabuela.?Cómoestás?tepresentoamiamigaLucía.
曾祖母早上好。你好吗?我给你介绍一下我的朋友露西亚。
?Quédices??Quétienelasilla?Noteoigo.Acércateunpocomás.
你说什么?椅子上有什么?我听不清你说的什么。离我近点。
EstachicasellamaLucía.Esmiamiga.Vieneasaludarte.
这个女孩叫露西亚。她是我朋友。来问候你的。
?Ah.Lucia!Peroacércate.Noteveobien.
哦,露西亚!过来一点,我看不清你。
Dicequeteacerquesparaqueteveabien.
她让你过去一点,让她看清楚你。
?Quéchicamásguapa!Raquel,?cuántosa?ostieneella?
多漂亮的姑娘啊!拉克尔,她多大了?
(LucíamiraaRaque!,puesnoentiendebienloquedicelaanciana.)
(露西亚看向拉克尔,因为她没明白老人说的什么)
Elladicequetieneveintidósa?os.
Ah,una?omenorquetú.?Dóndevive?
Vivoconmispadresenelcampo.?Qué?
Queellaviveconsuspadresenelcampo.?Cuántossonensufamilia?
她和她的父母住在乡下。她家有几口人啊?
Preguntaquecuántossoisentufamilia.Somossolotres.
她问你家有几口人。我们有三口人。
Mealegrodequetevayas,peroalmismotiempomesientotriste,ledigoyo.
我很高兴你能走,但同时又很难过,我对他说。
MiamigoMaWenacabadegraduarseenlaFacultaddeEspa?olyyatieneuncargoenelMinisteriodeRelacionesExteriores.
我的朋友马文刚刚从西语系毕业,已经在外交部谋到职位。
AhoraseestápreparandoparairaBoliviacomofuncionariodelaembajadachinaacreditadaenLaPaz.
目前正准备前往玻利维亚,将在中国驻拉巴斯大使馆就职。
Mealegrodequetengaoportunidaddetrabajarenunpaishispanohablanteporquevaaconocerenformadirectalaculturaylascostumbresdeunodeellos,
能够有机会在一个讲西语的国家工作,我很为他感到高兴,因为他能直接地去了解其中一个国家的文化和习俗,
ysobretodo,vaaponerenpráctica,conlagentedellugar,suespa?olaprendidoenlauniversidad.
尤其是,他将可以与当地人应用在大学里学到的西班牙语。
?Cuántoloenvidio!Deseoquemetoquelamismasuertecuandoterminelacarrera.
我多么嫉妒他呀!我希望在自己毕业的时候也能有同样的好运。
Mientrasloacompa?oalaeropuertoseguimoslaconversación.
在陪他去机场的路上,我们继续交谈。
Prontonosdiremosadiós.Estoymuytriste.
Amímepasalomismo.Lasdespedidassiempresonpenosas.
我也是一样的。道别总是沉重的。
Perocreoqueahorahaymásmotivosparaquenosalegremos.
但我想现在有更多理由让我们开心。
Conesteviaje,iniciounacarrerainteresanteytútevasagraduarpronto.
这场旅行会使我开始一段有趣的人生,而你不久也要毕业了。
Asíqueanímate.PrometoescribirtetanprontocomollegueaLaPaz.
如此说来你要加油。我一到拉巴斯就会写信给你的。
Tevoyacontarmisimpresionesyotrascosasinteresantesparaquetediviertas.
我会跟你谈谈自己的感受并讲一些有趣的见闻,让你也开心一番。
Nodejesdecumplirtupromesayescríbeme.
Loharésinfalta.DevezencuandotemandaréalgunaspostalestípicasdeBoliviaparaqueconozcaspaisajesygentedelaltiplanoboliviano.
一定会的。我也会时不时地给你寄玻利维亚经典的明信片,让你也了解一下玻利维亚高原的风土人情。
?Hombre,encantadoensertudeudordecartas!
伙计,我很高兴一直肩负着这项任务!
ZhaoQing,creoqueestánanunciandolasalidadetuavión.
赵晴,我想他们正在通知你的航班要起飞了。
No,eselnúmerodeotrovuelo.Pero,?quépasaconelmío?Noloanuncianyyaeshora.
不,在通知另一个航班。但是,我的航班出什么事儿了?到已经到点了,可还没有通知。
Esunretraso.Loraroesquenodicennada.
是迟到了。奇怪的是什么都没说。
?Unretraso!Ojaláquenoseprolongue,porquemisamigosmeesperanenCaracasalasdocedelanoche.
迟到!但愿不会拖延,因为我的朋友们夜里十二点时会在加拉加斯等我。
?Alasdoce?,peronotepreocupes.Sihayunretraso,tusamigostevanaesperar.Yameimaginolasganasquetienendeverte.
十二点?但你别担心。如果迟到一会儿的话,你的朋友们也会等你的。我能想象得到他们很想见你。
Notecreas.Todossongentedenegociosynodisponendemuchotiempo.
你想多了。他们都是生意人,不会有太多时间的。
Cuandoveanquenollegaelaviónalahoraanunciada,cadacualsevaairasusasuntos.
如果到点了飞机却还没到的话,他们都会各自去做自己的事情了。
?Yquévoyahaceryoenunaciudadtangrandeydesconocida?
而身处一个如此大而陌生的城市,我该怎么办呀?
?Esquenollevascontigodireccionesynúmerosdeteléfono?
Porsupuestoquetengotodoeso,perosiempreesmejorquemisamigosmerecibanymeayudenainstalarme.
我当然都有呀,但有朋友来接并帮我安置的话总会好一些。
Seacomosea.nocreoquetepierdasenCaracas.Porlomenostienesunaventaja:hablasespa?ol.
不管怎样,我觉得你不会再加拉加斯搞丢了的。至少你有一个好处:你会讲西班牙语。
Unidad15TextoI.Discursodebienvenida
LaFacultaddeEspa?oldenuestrauniversidadmehaencargadounamisiónmuygrata:
我们学校的西班牙语系给予了我一项很令人开心的任务:
darlabienvenidaalaprofesoraVerónicaHernández,queahoraseencuentraaquí,entrenosotros.
欢迎维罗妮卡·埃尔南德斯教师的到来,她现在已经在我们中间了。
ReciénllegadaaBeijing,ellasoloconocealgunosaspectosdelaciudad;sinembargo,lehasorprendidosumodernidadurbana.
刚到北京不久,她对这座城市还只有一点点的了解;但是,北京的城市现代化已经惊讶到她了。
LaprofesoraVerónicaHernándezesespecialistaenlaense?anzadelespa?olcomosegundalenguaytieneunaexperienciademuchosa?osenunauniversidaddeFrancia.
维罗妮卡·埃尔南德斯老师是对外西班牙语教学的专家,已经在法国的一所大学里有过很多年的从教经验了。
Yoséqueestáalegredequeesteseasuprimercontactodocenteconunmedioculturaldiferente.
我知道她也很高兴,因为这是她对不同文化环境的第一次教学接触。
Elladomina,además,elfrancésysabealgodechino.
另外,她还熟练掌握法语,也会说一点点中文。
Poreso,tieneelpropósitodesalirlosfinesdesemanaalacalleparaoíralagentey,siesposible,hablarunpoco.
因此,她也将在周末的时候外出,听一听当地人说话,同时有可能的话也会说一说。
ComoellaconocebastantehistoriadeAméricaLatina,nospodráhablarenclasesobrelasimportantesculturasprecolombinasdeHispanoaméricacomolainca,lamayaylaazteca.
由于她相当了解拉丁美洲的历史,在课上她也将会给我讲一讲西班牙语美洲在前哥伦比亚时期的重要文化,如印加文化、玛雅文化和阿兹特克文化。
Esovaasermuyprovechosoparanosotros.
Nuestrosalumnosnecesitanqueselesdéunainformaciónprofesional,sobretodo,lorelacionadoconlospaíseshispanohablantes.
我们的同学是需要专业信息的,特别是与西班牙语国家相关的信息。
ProfesoraVerónicaHernández:losprofesoresyalumnosdelaFacultaddeEspa?olabrensusbrazospararecibirlacontodocari?o.
维罗妮卡·埃尔南德斯老师:我们西班牙语系的全体教师和学生对您的加入表示最热烈的欢迎。
UNidad15TextoII.Profesorhispanohablante
Buenasnoches,?esustedelprofesorqueacabadellegardeColombia?
晚上好,您是刚从哥伦比亚远道而来的老师吗?
Elmismo.Muchogusto,mellamoJoséGonzález.?Ytú?
是的。很高兴见到你,我叫何塞·冈萨雷斯。你呢?
Muchogusto,profesor,yosoyLiuYang,alumnodelafacultad.
很高兴见到你,老师,我叫刘阳,系里的学生。
Nolocreo.Soyalumnodelprimercurso.
哦不是这样的。我是一年级的学生。
Hastaahoranohemostenidotodavíaunprofesorhispanohablante.
到目前我们都还没有过西语的外籍教师。
Yonoséenquécursosvoyadictarclases,peropuedoplantearelproblemaaldecanoparaquemeasignealprimercurso.
我不知道将会教哪个年级,但我会申请让系主任派我到一年级。
Debedeserfascinantevercómoseaprendeespa?oldesdeelcomienzo.
能够看一看人们是如何从零开始学习西语,一定会很奇妙。
Nosotrosyallevamosunsemestreestudiandoelespa?ol,demodoquenosomostannovatos.
我们已经学了一个学期的西语了,所以也不完全是新手了。
Noimporta.Entodocaso,paramipuedeserunaexperienciaenriquecedoraense?armilenguaaalumnosqueapenasllevanestudiándolaunosmeses.
没关系。不管怎样,对我来说,可以教没学几个月的西语学生也是对我教学经历的丰富了。
Esperoqueustedseanuestroprofesor.
Comoyaloconozco,piensoquenovoyaponermenerviosoensusclases.
因为我已经认识您了,我想在课上我也不会紧张啦。
Detodosmodosquierodecirteunacosa:túytuscompa?erospuedenvisitarmeenmicasalosfinesdesemana.
不管怎样,我想告诉你:你和你的同学们周末的时候可以来我家找我。
Seráunplacerayudarlesapracticarelespa?ol.
能够帮助诸位练习西班牙语,我会很荣幸。
RománGutiérrezyClotildeMu?ozllevancuatroa?oscasados.
罗曼·古蒂艾雷斯和克罗迪尔·慕纽斯已经结婚四年了。
Losdosjóvenes,guapos,inteligentesybuenosprofesionalesformanunbuenmatrimonio,yesposible,poreso,quemuchoslosenvidien.
这对年轻人郎才女貌,事业有成,实为天作之合,惹人嫉妒。
élesmédicoytrabajaenunhospitalpúblico;ellaesfarmacéuticayadministraunafarmacia.
男方是医生,供职于一所公立医院;女方是药剂师,经营一家药店。
Comolaparejatrabajaendistintoscentros,tienehorariosdiferentes.
由于夫妻俩在不同的中心工作,因此时间表也不相同。
Porlama?anasuelensalirjuntosdecasa,peroporlatarde,rarasvecesregresanalamismahora.
通常是两人早上一起从家出发,但是晚上很少能一块儿回来。
Demodoquecualquieraquellegueantesacasa,seencargadelamayorpartedelosquehaceresdomésticos.
因此早一点到家的那一方,就会担负大部分家务。
Loprimeroquehaceelquellegamástemprano,luegodecambiarsederopa,esponerseabarrer,afregar,alavar,esdecir,atrabajarhastadejarlotodoenorden.
最早到家的首先要做的,就是在换完衣服之后,开始各种打扫、洗洗涮涮,也就是说,一直归置到一切都井井有条。
Cuandollegaelotro(laotrapersona),alverquetodalacasaestábienarregladayreluciente,seolvidadelcansancioysonríeconalegríaysatisfacción.
当另一方回到家后,看到家里都打扫利落、归置整洁,就会忘记一身的疲惫,露出欣慰满意的笑容。
Enlacocina,tambiéntodoestáapunto:lasverdurasbienlavadas,lacarneali?ada,loscacharrosyutensiliosnecesarios,limpiosyensusitio.
在厨房,一切也都会准备妥当:菜都洗好,肉也处理完毕,锅碗瓢盆等家什也都干干净净地放置好。
Solohacefaltaquealguienenciendaelfuegoysepongaacocinar.
Gracias,cari?oeslafrasequeserepitetodoslosdíasenlacasadeRományClotilde.
"谢谢亲爱的"是在罗曼和克罗迪尔的家中最常重复的一句话。
Amparo,esposiblequemedemoreenhaceralgunascompras,temoqueporestoseretraselacena.
安帕罗,我可能会在买东西时耽搁一会儿,所以恐怕晚餐会推迟一点。
?Hacefaltaquellevealgoyapreparado?
需不需要我带点已经准备好的东西?
Noesnecesario.Másbien,traepan,queyanotenemos.
不需要的。或者更好一点,你带个面包回来,家里没有啦。
?Sabes?Quierodecirteunacosa:hoy,porsalirrápido,dejélacasahechaunapocilga,todohaquedadosucioyendesorden.
你知道吗?我想跟你说件事:今天因为出来得比较着急,家里都没归置,乱得像个猪窝。
Mira,paraqueestéstranquila,tedigoquelascamasyaestánhechas;lasala,losdormitorios,losba?osylacocinaestánbienarregladosyrelucientes.
听着,你可以安心一些啦,跟你说哦,我已经把床都整理好啦,客厅、卧室、洗手间和厨房都打扫干净、归置整洁啦。
Además,laropa,lassábanasylastoallasestánlavadastendidas.
另外,衣服、床单和浴巾都已经洗好并在晾晒啦。
Creoqueyaestáncasisecas.Hastalafregona,tantotiempoestropeada,yaestáreparada.
我想现在都快干了吧。还有拖把,坏了很久,现在也已经修好啦。
Tengounasorpresaparati.peropiensoqueesmejorquetelodigaahora:
我要给你一个惊喜,但是想最好还是现在就跟你说一声:
voyaprepararunpescadobastanteespecialsegúnunarecetaqueacabodeaprenderenlatelevisión.
我要给你做道非常特别的鱼,我刚跟电视上学的。
Mmm.?quéolortanagradable!Imagínateelsaborquevaatenercuandoestécocinado.Yateveochupándotelosdedos.
嗯...多么令人开心呀!你可以想象一下做好后的味道。会让你吮手指的。
Gracias,hija.Eresunencanto.Hastamástarde.
谢谢你,闺女。你这个讨人喜欢的小可爱。晚点见。
好了,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!