您的位置 首页 > 德语阅读

元神德语配音?这次的瓜有点大

大家好,今天小编来为大家解答元神德语配音这个问题,这次的瓜有点大很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

最近它,仅凭一段游戏剧情、甚至只是一首2分来钟的歌曲,就走出了国门,被来自全世界的玩家津津乐道…

甚至还被不少海外网友,冠以“现代文艺灯塔”的称号。

元神德语配音?这次的瓜有点大

这已经不仅仅是一个游戏而已了,它已经成为了文化和艺术的灯塔,是杰作的真正定义,继续加油HoYoverse!

被歪果友人夸爆,本是件扬我国威的好事。

可夸是夸了、赞是赞了,奈何英文生涩难懂。

大家伙对「HoYoverse」这个公司,你看我、我看你,傻傻不知道究竟是谁。

思来想去,英文名字里带有个「H」的国产厂商,好像也没几个吧?

是「王者荣耀」(HonorOfKings)吧...

怎么howoldareyou(怎么老是你)啊原宝。

咱就是说,一天天的这么多事,现在搞得全世界又都知道你了,难不成是最近有不省心的原粉们又借机整出了啥惊天大动作了吗?

机哥只能说,是,但又不是

话说11月初,「原神」不是更新了大家期待已久的4.2版本嘛。

除了终于给铺垫两个大版本的枫丹涨水危机、水仙十字结社谜团画上圆满的句号之外。

也一同带来了水神芙宁娜的传说任务——

故事里,我们玩家与失去神格恢复成普通人的芙宁娜,遇到了一个濒临破产、员工分裂的剧团。

为了让剧团成员振作起来,完成表演。

玩家也是与芙宁娜四处奔走,对各个成员也是好言相劝、威逼利诱(bushi

大家上下一条心,势必要将「水的女儿」,这部由剧团团长生前呕心沥血写出的故事演绎出来。

饰演女主角的演员在最后一幕戏前,顽疾突发,没法继续演出…

一边,是芙宁娜自己曾发过“再不上台表演”的誓言。

而另一边,是不忍心看到剧团成员的努力付诸东流。

芙宁娜决定自己代替女演员上台饰演女主,完成她无法完成的心愿(为啥不让主角去呢,没办法,因为爷是哑巴

讲真,当PV开头的国语对白结束,猛然听到芙宁娜法语腔亮起的那一刻。

我靠、我靠、我靠,还是?的我靠...

但考虑到大多数机友都不玩「原神」嘛,所以我还是再“简单”跟大家唠一唠这段PV视频的背景。

讲述的,是一个叫柯莉欧的纯水精灵(芙宁娜饰)不顾亲人反对,执意化身为人类,与人类男子相爱的故事。

但人类的垃圾污染与大肆破坏,让拥有了自主意识的水,开始逃离人类的城市。

因为纯水精灵本就源自于水,所以,能读懂水的想法的柯莉欧,便与爱人肩负起了让水源回归城市的重任。

后来身世秘密被揭穿的柯莉欧,被无知的人类当成了夺走城市水源的罪魁祸首。

于是,便有了PV视频里的那一幕,柯莉欧选择牺牲自己让淡水回归,以此来拯救自己的爱人以及全体人类。

而就在当她在悬崖上决定牺牲自己的那一刻,就连神明都为之动容,获得了能成为神的门槛——「神之眼」。

而这,也就与芙宁娜这500年的遭遇一模一样。

从假扮神明躲避天理,被人怀疑猜忌身份,到最后被自己的子民审判。

以失去神明的身份为代价,洗刷枫丹人民生来的罪孽。

所以,与其说PV中的配乐「轻涟」这首歌,唱出的是纯水精灵柯莉欧的心声,但不如说就是芙宁娜自己的独白——

机哥知道,单纯只用文字来描绘当时身为玩家的心路历程,着实有些才尽词穷。

但就是这么一篇故事,再加上足以直击灵魂的歌曲「轻涟」。

所蕴含的后劲之大,以至「水的女儿」传说任务做完半个月了,多少人都还未能从故事情节当中走出。

要知道上一次,能给玩家带来如此大视觉冲击的。

还是「赛博朋克:边缘行者」里的「IReallyWanttoStayatYourHouse」。

别问机哥我为什么知道的这么清楚。

如果说「拳头」,是会做音乐的游戏公司,那么米哈游高低也排得上是第二。

之所以米哈游选择用法语来演唱「轻涟」,背后抠细节的能力,也非常值得一说。

正如蒙德源自现实中的德国、璃月来自中国、稻妻来自日本那样。

枫丹国名,取自“枫丹白露”,意为法国。

但光是法语还不太够,与闻名中外的「神女劈观」,采用的是中国传统京剧唱法不同的是。

「轻涟」这首歌,用的是更契合现代欧洲主流的音乐剧形式演绎。

所以「轻涟」,并不但只给国内的「原神」玩家们带来了极大的视觉与文化冲击。

丝毫不亚于在我们在一款外国游戏里边,看到一段原汁原味的京剧or标准国语对白时的震撼。

所以「原神」也是毫无意外的,爆了。

短短几天时间,「轻涟」在油管上传的PV视频,就已经突破了上百万的播放。

紧随其后的「轻涟」真人MV,则播放量更高。

由此可见,除了对游戏画面、剧情演绎的认可,大家都更好奇那位为芙宁娜这位角色,赋予真正的灵魂的背后人物。

这两天,「原神」也是在全网公布了「轻涟」幕后视频。

我们才得以知晓这一切的来龙去脉。

关于这位叫希西莉亚·卡拉(CéciliaCara)法国知名女歌手的生平事迹,也非常值得一说。

首先,她也是一名「原神」玩家。

其次,她也作为歌剧演员,也是法国现代音乐剧「罗密欧与朱丽叶」当中女主朱丽叶的饰演演员。

众所周知,罗密欧与朱丽叶的家族是世仇,但他俩依旧跨越仇恨相恋相爱。

这不妥妥就是一个现实版的纯水精灵柯莉欧?

别细了,再细可就真的要没了啊…

总之「轻涟」这首婉转而又动听的歌曲的出现。

也就让不少非法语地区的玩家着实眼馋,纷纷在评论区刷屏,希望米哈游能在未来推出其他地方语言演唱的歌曲。

就希望在未来蒙德风神温迪的传说任务里,加入德语歌曲。

我希望有一天能看到温迪用德语给我们唱一首快乐的喝酒歌。

还有的网友希望让稻妻国的八重神子来唱歌…

总之「原神」火了,再一次火了。

但以上这些,更多的都是来自「原神」玩家内部,自发而形成的热度。

也就是机哥在文章一开始所说的,原神粉丝们自发搞出的惊天大动作。

比起需要先了解「原神」剧情的来龙去脉,去知晓芙宁娜的故事,才能Get到「轻涟」创作背景而感动的行为。

远不及一首能触及人心的歌曲,要来得简单直接。

很快,那些由「轻涟」婉转而又动听的歌声吸引来的路人,也纷纷加入其中。

太棒了哇,我从来没玩过这个游戏,但这家游戏公司做得也太棒了吧。

即便是没有玩过「原神」、听不懂法语的网友,也都能通过富有情感的演唱,感受到歌曲背后的故事。

好听是好听,好哭也是真的好哭。

怎么样才能让自己的国家,也能拥有这么美妙的歌曲呢?

既然米哈游官方没给咱们出,那不如我们自力更生,自己唱吧。

于是,便有了俄语版的「轻涟」。

感兴趣的机友可以去听一听,相比自带浪漫、伤痛属性的法语,俄语所与生俱来的沉重感,更是让「轻涟」赋予了一种历史的厚重。

又或者是直接夺舍二次元大本营的日语版。

这一来二去,随着各个国家版本「轻涟」的问世,「轻涟」,已然在海外各家视频平台,成为了现象级的存在。

甚至还有专业的音乐剧专家也加入了战场,开始逐帧逐句研究起了“轻涟学”。

咱就说,蹭个热度而已,要不要这么卷呐。

(原神「轻涟」的音乐分析和反应)

而就在海内外玩家都在“欢迎回来”“再听一遍”,沉迷于「轻涟」时。

「原神」,又双叒再一次获得了TGA的提名。(记得去领800原石

如果机哥没记错的话,这,是「原神」自问世3年以来,连续3年都被TGA以及海外玩家所肯定。

现在,我们有了一个响当当的例子,摆在眼前。

回过头来看「原神」出海的成功。

好像、似乎、也许、并非一定要用“我们的”文化。

一开始是云堇用中文唱,现在是芙宁娜用法语唱,我们还需要更多更多...

米哈游对地域文化的尊重,是我喜欢这家公司和他们游戏的原因。

这种认可所带来的回报,也是是双向的。

看似「原神」好像是在宣传法国的文化吼,实则,也是在宣传我们自己。

作为一个法国人,我真心觉得这首歌太棒了,我爱它,声音尊嘟很美。

就比如说育碧2018年「荣耀战魂」预告片中,猛然杀出的Chineseloong(中国龙)、关羽、少林武僧、将军这些来自中国的武将。

不仅当场给一众歪果仁来了亿点点来自古老东方的震撼。

也让育碧在国内已有无数刺客信条粉丝的基础上,再次吸粉。

但「米哈游」在互相成就的同时,还有点不太一样的地方。

因为「原神」,是在用他们的文化,讲我们的故事

这,是远比下载量、流水金额、在线玩家、会员数量...更难得可贵的东西。

OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023