您的位置 首页 > 德语阅读

catchphrase的翻译解释和例句

一:catchphrase的翻译解释和例句的意思:

catchphrase的翻译解释和例句

catchphrase是一个由两个单词组成的名词,指的是一个经常被人们引用、广泛流传并且具有特定含义的短语或口号。它可以成为某个人、团体或品牌的标志性语言,也可以用来表达某种观点、态度或情感。通常,catchphrase会因为其独特的表达方式和鲜明的内涵而深深地印在人们的脑海中,成为大家经常使用和传颂的话语。

二:怎么读(音标):

[kætʃfreɪz]

三:用法:

catchphrase通常作为名词使用,可以用来描述某个人、团体或品牌所使用的特定口号或标语。它也可以作为动词使用,表示“引用”、“流传”、“广泛使用”的意思。

四:例句1-5句且中英对照:

1. "Just do it" is Nike's famous catchphrase.

“Just do it”是耐克著名的口号。

2. The politician's catchphrase during his campaign was "Change we can believe in".

这位家在竞选期间经常使用的口号是“我们可以相信的改变”。

3. The catchphrase "May the force be with you" from Star Wars has become a popular way to wish someone good luck.

《星球大战》中的“愿原力与你同在”的口号已经成为一个流行的祝福语。

4. The comedian's catchphrase "I'm not a doctor, but I play one on TV" always gets a laugh from the audience.

这位喜剧演员经常使用的口头禅“我不是医生,但我在电视上扮演一个医生”总能引来观众的笑声。

5. The catchphrase "Winter is coming" from the TV show Game of Thrones has become a cultural phenomenon.

电视剧《权力的游戏》中的“冬天就要来了”的口号已经成为一种文化现象。

五:同义词及用法:

1. slogan:指某个人、团体或品牌使用的宣传标语,强调其宣传效果和影响力。

2. motto:指某个人或团体的信条或座右铭,强调其价值观和信念。

3. tagline:指某个产品或品牌使用的广告语,强调其市场定位和特点。

这些词语都可以用来描述类似于catchphrase的概念,但是它们之间也有一些细微差别。slogan更偏向于商业和宣传,motto更偏向于个人信念和价值观,tagline则更偏向于产品或品牌的广告语。

六:编辑总结:

catchphrase是一个非常有趣和有用的词汇,它可以帮助人们更容易地记住某个人、团体或品牌,并且能够传达一种特定的情感或观点。在当今社会,随着信息传播的快速和多样化,具有鲜明特点的catchphrase也变得越来越重要。因此,作为网络词典编辑翻译人员,在为读者提供准确、简洁和实用的释义内容的同时,也要不断关注新兴词汇的使用和变化,以满足读者对语言知识的不断更新需求。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023