一:bitterness什么意思?bitterness翻译的意思
Bitterness是一个英文单词,意为“苦涩,怨恨,痛苦”。它可以用作名词或形容词,在不同的语境下有着不同的含义。作为名词,它指的是一种苦涩的味道或感觉;作为形容词,它指的是充满怨恨和痛苦的心情。
二:怎么读(音标)
Bitterness的音标为[bɪtərnəs]。
三:用法
1. 作为名词时,bitterness通常指食物或饮料中所含有的苦味。:
- The bitterness of the medicine was hard to swallow.
(这种药的苦味很难咽下。)
- The bitterness of the coffee was too strong for my taste.
(我不喜欢咖啡中过于浓郁的苦味。)
2. 同时,bitterness也可以指一种情感或心情。:
- He couldn't hide the bitterness in his voice when talking about his ex-wife.
(当谈到他前妻时,他无法掩饰声音中的怨恨。)
- The bitterness of losing the game was hard to bear.
(输掉比赛带来的痛苦很难忍受。)
3. 作为形容词,bitterness可以用来形容一种充满怨恨和痛苦的心情。:
- The bitterness in her heart towards her father was deep-rooted.
(她对父亲的怨恨根深蒂固。)
- The bitterness of his past experiences made him cynical and bitter.
(他过去的经历带来的痛苦让他变得愤世嫉俗和怨恨。)
四:例句1-5句且中英对照
1. The bitterness of the medicine was hard to swallow.
这种药的苦味很难咽下。
2. He couldn't hide the bitterness in his voice when talking about his ex-wife.
当谈到他前妻时,他无法掩饰声音中的怨恨。
3. The bitterness of losing the game was hard to bear.
输掉比赛带来的痛苦很难忍受。
4. The bitterness in her heart towards her father was deep-rooted.
她对父亲的怨恨根深蒂固。
5. The bitterness of his past experiences made him cynical and bitter.
他过去的经历带来的痛苦让他变得愤世嫉俗和怨恨。
五:同义词及用法
1. Resentment:指因为被冒犯或不公平待遇而产生的愤恨和怨恨。
- She couldn't hide her resentment towards her boss for not promoting her.
(她无法掩饰对老板不提拔她的愤恨。)
2. Anguish:指极度的痛苦和悲伤。
- The anguish of losing her child was unbearable.
(失去孩子带来的痛苦无法忍受。)
3. Sorrow:指由于悲伤或遭遇不幸而产生的心情。
- The sorrow in her heart was evident in her eyes.
(她心中的悲伤在眼中显露出来。)
4. Enmity:指敌意或仇恨。
- The enmity between the two countries has been going on for years.
(两国之间的敌意已经持续多年。)
5. Rancor:指长期积累的怨恨和仇恨。
- The rancor between the two families was passed down from generation to generation.
(两个家族之间的仇恨代代相传。)
六:编辑总结
Bitterness是一个多义词,既可以用作名词也可以用作形容词,其含义涵盖了苦涩、怨恨和痛苦等不同层面。作为网络词典编辑翻译人员,我们需要根据上下文来准确理解并翻译bitterness这个单词,以便读者能够准确地理解其含义。同时,我们也要注意与其他近义词的区别,避免出现歧义。希望本篇文章能够帮助读者更好地理解bitterness这个单词的含义。