您的位置 首页 > 德语阅读

近一周新闻

本周,美国特朗普宣布退出巴黎气候协定,引发全球关注。同时,英国首相特雷莎·梅在大选中遭遇挫败,导致英国局势动荡。此外,美国和俄罗斯之间的关系也再次紧张,双方互相指责对方干涉内政。 怎么读(音标) 新闻(xīn wén) 用法 新闻是指发布最新消息、或信息的媒体报道或通讯。它可以是报纸、电视、广播等各种形式。通常用来描述重要的时事、社会或个人故事。 例句1-5句且中英对照 1. The news of Trump's withdrawal from the Paris Agreement caused a global uproar. 特朗普退出巴黎协定的消息引发了全球哗然。 2. The news of Theresa May's defeat in the election shocked the British political scene. 特雷莎·梅在大选中遭遇挫败的消息震惊了英国政坛。 3. The media is responsible for delivering accurate and timely news to the public. 媒体负责向公众传递准确及时的新闻。 4. I read the news every morning to keep myself updated on current events. 我每天早上看新闻来了解最新的时事。 5. The news of the ceasefire between the two countries brought hope for peace. 两国达成停火的消息带来了和平的希望。 同义词及用法 1. Report:通常指媒体发布的新闻报道,也可以指某人或提供的信息。 例句:The report on the economy was published in yesterday's newspaper. 经济方面的报告发表在昨天的报纸上。 2. Bulletin:指短小、简要的新闻通知。 例句:The company issued a bulletin to announce the change in management. 公司发布了一份宣布管理层变更。 3. Update:指最新消息或信息,强调内容是之前未知或未提及过的。 例句:I will give you an update on the situation as soon as I have more information. 我有更多信息后会向你更新情况。 4. Headlines:指新闻报道中最重要、最引人注目的部分。 例句:The headlines of today's newspaper are about the royal wedding. 今天报纸头条都是关于皇室婚礼的报道。 5. Announcement:通常指某个重要决定或计划,由发布。 例句:The government made an announcement about the new tax policy. 就新税收作出了。 编辑总结 新闻是人们获取最新消息和信息的重要渠道,它可以影响社会舆论和局势。在撰写新闻时,要注意准确、客观地报道事实,避免夸大或歪曲事实。同时,也要尊重新闻的受众,提供有价值的信息,让读者能够更好地了解世界。

近一周新闻

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023