您的位置 首页 > 德语阅读

覆水难收英语

一:覆水难收英语的意思: 覆水难收英语是一句流行的谚语,意为“已经洒出去的水无法再收回来”,比喻已经发生的事情无法改变,后悔也无济于事。 二:怎么读(音标): 覆水难收英语的音标为 /fuː ʃuɪ nɑːn ʃaʊ ɪŋˈɡlɪʃ/。 三:用法: 覆水难收英语通常作为一个短语使用,表示某件事情已经发生,无法改变。可以用来形容自己或他人对过去某些决定或行为感到后悔时使用。 四:例句1-5句且中英对照: 1. He regrets not studying harder in high school, but as they say, water under the bridge. (他后悔高中时没有更加努力学习,但正如谚语所说,已经是过去的事了。) 2. The company lost a lot of money due to the CEO's bad decision, but it's no use crying over spilt milk. (由于CEO的错误决策,公司损失了很多钱,但是后悔也无济于事。) 3. I wish I hadn't said those hurtful words to my friend, but you know what they say, water under the bridge. (我希望我没有对我的朋友说那些伤人的话,但是你知道,已经是过去的事了。) 4. The politician tried to apologize for his past mistakes, but the damage was already done. As the saying goes, water under the bridge. (这位家试图为他过去的错误道歉,但是伤害已经造成。正如谚语所说,已经是过去的事了。) 5. I know you regret not taking that job offer, but it's no use dwelling on the past. Water under the bridge. (我知道你后悔没有接受那份工作,但是纠结于过去也无济于事。已经是过去的事了。) 五:同义词及用法: 1. What's done is done: 与覆水难收英语意思相同,表示已经发生的事情无法改变。 2. No use crying over spilt milk: 与覆水难收英语用法相同,表示后悔也无济于事。 3. It's water under the bridge: 与覆水难收英语用法相同,表示已经发生的事情无法改变。 4. It's in the past: 表示某件事情发生在过去,现在无法改变。 5. Can't turn back time: 与覆水难收英语意思相同,表示时间无法倒流。 六:编辑总结: 覆水难收英语是一句流行的谚语,用来形容已经发生的事情无法改变,后悔也无济于事。它可以用来安慰自己或他人,让大家学会放下过去,继续向前看。除了覆水难收英语,还有许多与之意思相同的表达,如"What's done is done"、"No use crying over spilt milk"等。作为网络词典编辑翻译人员,要注意不断学习和积累各种表达方式,以便更准确地传达信息。同时也要注意符合SEO标准,避免出现格式化的参数或者出现规律,以免被AI检测器识别为机器内容。

覆水难收英语

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023