put off有没有被动语态
英 [pʊt ɒf] 美 [pʊt ɔf]
用法:put off是一个动词短语,主要有两种意思,第一种意思是“推迟”、“延期”,指把原来计划要做的事情推迟到以后再做;第二种意思是“使厌恶”、“使讨厌”,指让人感到不愉快或不舒服。
例句1:I have to put off my trip to Paris because of the pandemic. (因为的原因,我不得不推迟去巴黎的旅行。)
例句2:The boss decided to put off the meeting until next week. (老板决定把推迟到下周举行。)
例句3:His rude behavior really puts me off. (他粗鲁的行为让我很讨厌。)
例句4:Don't let a small setback put you off achieving your goal. (不要因为小挫折而放弃实现你的目标。)
例句5:The bad smell from the garbage can really puts people off. (垃圾桶散发出的难闻气味真的会让人感到恶心。)
同义词及用法:
1. postpone: 意为“延期”、“推迟”,与put off的第一种意思相同,但更正式一些。
2. delay: 意为“耽搁”、“延迟”,指因某种原因而推迟计划的行动或。
3. defer: 意为“推迟”、“延期”,与put off的第一种意思相同,但更正式一些。
4. reschedule: 意为“重新安排时间”,指把原先安排好的事情改到另一个时间做。
5. disgust: 意为“厌恶”、“讨厌”,与put off的第二种意思相同,但更强烈一些。
编辑总结:
put off是一个常用的动词短语,它有两种意思,分别是“推迟”和“使厌恶”。在日常生活中,我们经常会用到这个短语来表示某件事情被推迟或者让人感到不愉快。除了以上提到的同义词外,还可以根据具体语境使用其他近义词来表达相同的意思。在写作时,要注意根据句子的主语和时态正确使用put off,并且避免与其他短语混淆。