您的位置 首页 > 德语阅读

新中式德语(的德语初学者一定犯过)

这篇文章给大家聊聊关于新中式德语,以及的德语初学者一定犯过对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站哦。

1、同学们一定听说过很多“中式英语”吧,例如longtimenosee,nozuonodie这种就显然太趣味化了,更多语法及生活化的表达上也都有Chinglish。

新中式德语(的德语初学者一定犯过)

2、Ichm?chtenachDeutschlandstudieren

3、相信大部分学习德语的同学都看得懂,而且很多人觉得根本没问题啊!其实不然,这是很多很多初学者犯错的一句话。

4、明好今天就给大家澄清的是:去德国和读书是两个动词,只有先去德国,才能在德国读书。所以核心问题来了:studieren是一个“静态动词”,这是什么意思呢?

5、跟着明好继续看,我们在这里表达时,只能说“在某处”读书,而不是“去某处”读书。

6、请看例句:IchstudierejetztinDeutschland.

7、翻译:现在我在德国读书。(请注意介词哦,是in,用nach就错了)

8、请看例句:MeinSohnhatinderSchweizstudiert.

9、翻译:我儿子在瑞士读书。(注意,第三格是静态,而不是动态;写indieSchweiz就是“中式德语”,就错了!)

10、好了,既然是两个动作,那么我们只能这么表达:Ichm?chtenachDeutschlandgehenunddortstudieren.(注意。Dort就是“在那里”,这里就等于inDeutschland)

11、就不会再写出类似的“中式德语”了!

OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023