您的位置 首页 > 德语阅读

我是冰心翻译德语,翻译圈里的裙带关系

大家好,今天小编来为大家解答我是冰心翻译德语这个问题,翻译圈里的裙带关系很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、李丹、方于(都是法语译者,《悲惨世界》的译者,此书前4部为李丹译,方于校。李丹去世后3个月,74岁的方于用9个月的时间译完第五部,文字保留了与前四卷统一的风格,署名李丹、方于)

我是冰心翻译德语,翻译圈里的裙带关系

2、全增嘏、胡文淑(夫妻是复旦大学教授,都是英语翻译代表作是《艰难时世》)

3、吕同六、蔡蓉(都是意大利语文学的翻译)

4、赵瑞蕻、杨苡(赵瑞蕻是英语、法语翻译,杨苡是英语翻译)

5、汝龙、文颖(汝龙著名俄语翻译,文颖也是俄语翻译,译有托尔斯泰等人的小说)

6、张志中、胡乃平(都是英语翻译,合译有《卑微的神灵》)

7、袁汉镕、易丽君(都是波兰语翻译)

8、叶水夫、许磊然(都是俄语翻译)

9、冯植生、张春风(都是匈牙利语翻译)

10、金伟、吴彦(都是日语翻译出版有《今昔物语集》、新译《万叶集》等)

11、郑克鲁、朱碧恒(郑克鲁是法语翻译,朱碧恒是英语翻译,译有西格丽德.温塞特的《克利斯丁三部曲:新娘·主人·十字架》等作品)

12、陈良廷、刘文澜(都是英语翻译)

13、叶廷芳、黄曼玲(叶廷芳是著名德语文学翻译,黄曼玲是中央电视台法语高级编辑,也是中国国际广播电台法语部的译审,至于译书倒未曾见。另外要提一下叶廷芳儿时失去左臂,但不失求学之志,认真研究学问,乐观对待人生,成为著名的独臂学者)

14、梁宗岱、沉樱(梁宗岱是德语、法语翻译,沉樱则是德语、英语翻译,译有茨威格的小说集《一位陌生女子的来信》,黑塞的《悠游之歌》、《车轮下》、《拉丁学生》,还有《毛姆小说选》等)

15、田汉、安娥(田汉是话剧作家,戏曲作家,电影剧本作家,小说家,诗人,歌词作家,同时也翻译了一些戏剧,如《哈孟雷特》、《罗密欧与朱丽叶》、《沙乐美》等,不过都是从日文转译。?夫人安娥是著名剧作家、作词家、诗人、记者、翻译家、社会活动家。一生创作文艺作品近200万字,其中歌词、诗歌100余首,各类剧作20余部,小说、随笔、报道、评论、译作等70余篇(部)。主要译作有为中央实验歌剧院翻译歌剧《青年近卫军》(阿·玛里什柯编剧,尤·梅依杜斯作曲)。该剧在北京演出。1959年10月由北京出版社出版单行本。1954上海少年儿童出版社出版(苏)米哈尔考夫著、安娥译三幕喜剧《特别任务》译本新1版,28开84页,讲述苏联某农村少先队组织的一次军事游戏。书前有“译者的话”,书后有“导演指示”。1949译作《在某一国家内》由天下图书公司出版。)

16、吴文藻、冰心(都是英语翻译,吴文藻代表作《世界史纲》,冰心主要译有泰戈尔、纪伯伦等作品)

17、陆谷孙、林智玲(都是英语翻译,林智玲出版有《蝴蝶梦》)

18、王元化、张可(都是英语翻译。王元化译有《文学风格论》、与父亲王维舟合译《太平天国革命亲历记》、与张可合译《莎剧解读》等,妻子张可另译有奥尼尔戏剧作品《早点前》和莎士比亚评论文集)

19、罗新璋、高慧勤(罗新璋是法语翻译,高慧勤则是日语翻译)

20、冯建文、赵慧珍(都是英语翻译,夫妻以逢珍的笔名翻译有英国盖斯凯尔夫人的《西尔维亚的两个恋人》、《妻子和女儿》,斯特拉齐的《维多利亚时代四名人传》等作品)

21、西海、陈漪(夫妻都是英语翻译)

22、李野光、戴侃(夫妻都是英语翻译)

23、陈洪文、宁瑛(丈夫陈洪文是古希腊语翻译,妻子宁瑛是德语翻译)

24、劳白、刘星灿(夫妻都是捷克文学翻译)

25、屠岸、方谷绣(屠岸原名蒋壁厚,英语诗歌翻译,妻子方谷绣原名章妙英和丈夫合译出版有《一个孩子的诗园》)

26、陈乐民、资中筠(丈夫陈乐民法语翻译出版有译作《有关神的存在和性质的对话》,妻子资中筠是英语法语翻译,译作有巴尔扎克的《公务员》、《浪荡王孙》、《农民》,薇拉·凯瑟的《啊,拓荒者》,阿兰·德波顿的《哲学的慰藉》等)

27、罗大纲、齐香(夫妻都是法语翻译,夫人齐香有译作乔治·桑《木工小史》、《莫泊拉》等)

28、刁绍华、赵静男(丈夫刁绍华俄语翻译,妻子赵静男俄语、英语翻译,夫妻合译《基督与反基督》三部曲,《大王》等,赵静男另有英语译作海明威的《太阳照常升起》)

29、张冲、张琼(夫妻都是英语翻译,译作有《作者作者》、《绿里奇迹》、《匡蒂科规则》、《最美的决定:EB怀特书信集》等)

30、黄志良、刘静言(夫妻都是西班牙语翻译,译作有《总统先生》《蜂房》等)

31、英若诚、吴世良(夫妻都是英语翻译,英若诚翻译作品有《奥赛罗马导演计划》、《咖啡店的政客》、《甘蔗田》、《报纸主笔》、《有这一回事》、《星星变红了》、《请君入瓮》、《推销员之死》等,另中译英《茶馆》、《王昭君》、《家》。妻子吴世良是原上海交通大学校长吴保丰教授的女儿,和英若诚是同班同学。因为出色的英语水平,担任过曹禺先生的秘书,周恩来总理的英语教师并为周总理做过翻译。翻译的著作:《春月springmoon》《挑战的手套》)

32、鲁迅、周作人、周建人(兄弟三人,鲁迅主要是日语、俄语翻译,周作人则是日语、古希腊语翻译,周建人则是英语翻译译有《物种起源》)

33、杨绛、杨必(杨绛是英语、法语、西班牙语翻译、妹妹杨必是英语)

34、马爱农、马爱新(姐妹俩都是英语翻译)

35、李尧林、巴金(巴金主要是英语、俄语翻译,三哥李尧林主要是俄语,巴金曾称赞他翻译的冈察洛夫的《悬崖》为“名作名译”)

36、杨宪益、杨苡(哥哥杨宪益是英语、拉丁语翻译,另有中译英,妹妹杨苡是英语翻译)

37、杨德豫、杨德庆(兄弟两人都是英语翻译,杨德豫是译英语诗歌为主,弟弟杨德庆主要是译史蒂文生的小说等)

38、韩刚、韩少功(韩少功与其姐姐韩刚主要是英语翻译,代表作就是合译《不能承受的生命之轻》)

39、闻一多、闻家驷(闻一多英语翻译译过很多英文诗歌,弟弟闻家驷是著名法国文学翻译家)

40、董鼎山、董乐山(董鼎山中美文学交流杰出的使者,被誉为“美国文学大使”,弟弟董乐山则是著名英语翻译家,代表作有《一九八四》、《西行漫记》等)

41、满涛、张可(哥哥满涛俄语翻译,妹妹张可则是英语翻译)

42、黄杲炘、黄杲昶(兄弟两人都是英语翻译)

43、主万、叶扬(哥哥主万,本名叶治,英语翻译译著等身,弟弟叶扬也是英语翻译,译有《卢宫秘史》、《阿马罗神父的罪恶》等)

44、文洁若、文学朴(姐弟两人是英语、日语翻译,姐弟合译有井上靖的《海魂》,文学朴另译有《日本当代短篇小说选》,伯尼·乔杜里的《最后的潜水》、《TheGoodSoldierSchweik》“英语世界文学注释丛书”之一文学朴注释)

45、夏济安、夏志清(兄弟两人都是英语翻译)

46、丰陈宝、丰一吟(姐姐丰陈宝英语、俄语翻译,曾任上海译文出版社编审,从英文翻译过《辟斯顿和声学》、《管弦乐法》,从俄文翻译过托尔斯泰的《艺术论》(后改名《什么是艺术》,妹妹丰一吟则是俄语翻译,和张继馨合署吟馨之名与慧梅即陈慧珍、严梅珍四人合译《活下去并且要记住》)

47、刘波林,刘冬妮(哥哥刘波林英语翻译,中国人民大学法学硕士,国家版权局调研员,中国版权研究会理事,联合国教科文组织季刊《版权公报》前副主编。译著《保护文学和艺术作品伯尔尼公约指南》、《罗马公约和录音制品公约指南》列入教育部人文社会科学重点课题研究丛书。妹妹刘冬妮德语英语翻译,人民文学出版社干部,译有《卡夫卡随笔》、休斯自传《大海茫茫》等)

48、丰子恺、丰陈宝、丰一吟(丰子恺是日语,俄语翻译,长女丰陈宝英语、俄语翻译,曾任上海译文出版社编审,从英文翻译过《辟斯顿和声学》、《管弦乐法》,从俄文翻译过托尔斯泰的《艺术论》(后改名《什么是艺术》,小女儿丰一吟则是俄语翻译,与父亲丰子恺合译的译作有柯罗连科《我的同时代人的故事》、柯罗连科《文学回忆录》、《盲音乐家》、《俄罗斯艺术家回忆录》、《论〈猎人笔记〉》等)

49、屠岸、方谷绣、章燕(父亲屠岸英语翻译,母亲方谷绣原名章妙英和屠岸合译出版有《一个孩子的诗园》,女儿章燕英语翻译,译有很多英语诗歌)

50、黄建华、黄迅余(父女都是从事法语翻译,黄建华就是在《蒙田随笔》和梁宗岱的合译者,之后父女也合译出版了《罗马爱经》等书)

51、主万、叶尊(主万是英语文学翻译,儿子叶尊是英语、法语翻译)

52、吴文藻、冰心、吴青、陈恕(父母女儿女婿都是英语翻译,吴文藻翻译代表作《世界史纲》、冰心译有泰戈尔、纪伯伦作品,吴青是吴文藻和冰心的小女儿,陈恕是吴文藻和冰心的女婿,两人合译有《比得兔的世界》)

53、老舍、舒雨(老舍主要是英语翻译,译有《苹果车》,还有老舍不署名的“中译英”:帮助艾支顿翻译《金瓶梅》,和浦爱德IdaPruitt合作翻译《四世同堂》,和郭镜秋合作翻译《离婚》,后来又翻译了《鼓书艺人》。女儿舒雨则是德语翻译,译有《格林童话全集》、《霍夫曼小说选·伐伦矿山》)

54、张谷若、张扬、张玲(三人都是英语翻译,张玲是张谷若的女儿,张扬则是张谷若的女婿)

55、邵洵美、方平(方平是邵洵美的女婿,英语文学的翻译大家,邵洵美译作有拜伦的《青铜时代》、雪莱的《解放了的普罗米修斯》、泰戈尔的《两姐妹等》,他是翻译界公认的一流翻译家。)

56、郁达夫、郁飞(郁达夫翻译过日语、德语等作品,不过现在已经不怎么能见到了,儿子郁飞翻译过林语堂的《瞬息京华》,不过这个译本也不太容易看到了,更多的是张振玉翻的《京华烟云》)

57、林语堂、林太乙(父女都是中译英的翻译,林语堂最著名的是《浮生六记》的英文版,目前经常有出版社出版这本书的双语版,次女林太乙则英译了《镜花缘》)

58、刘仁静、陈良廷、刘文澜(刘仁静是刘文澜父亲,也是陈良廷岳父。刘仁静也算是个特殊人物,其他不去说只说翻译,主要是俄语翻译。1951年在人民出版社从事编译工作,翻译了《普列汉诺夫哲学著作选》等著作,署名刘若水。1986年底,任人民出版社特约翻译、国务院参事。翻译了十几部重要的文献资料和著作。女婿陈良廷和女儿刘文澜都是英语翻译)

59、朱雯、朱碧恒、郑克鲁(朱雯主要是英语,俄语翻译,女儿朱碧恒译有挪威作家西格丽德.温塞特的《克利斯丁三部曲:新娘·主人·十字架》等作品,女婿郑克鲁则是法语翻译)

60、杨岂深、杨自伍(父子都是英语文学的翻译)

61、田汉、安娥、田大畏(田汉从日语转译了《哈孟雷特》、《罗密欧与朱丽叶》、《沙乐美》等戏剧,妻子安娥俄语翻译,译有《特别任务》、《在某一国家内》等,他们的小儿子田大畏则是俄语翻译,出版有《古拉格群岛》、《屠格涅夫戏剧集》等)

62、王科一、王蕾(父女都是英语翻译,王科一代表作为《傲慢与偏见》、《十日谈》等,王蕾译有莱辛的《野草在歌唱》)

63、绿原、刘波林、刘冬妮(绿原是德语、英语翻译,译作有《浮士德》、《里尔克诗选》、《叔本华散文选》、《莎士比亚的少女和妇人》、莎士比亚新剧《爱德华三世·两个贵亲戚》等,长子刘波林英语翻译,译著《保护文学和艺术作品伯尔尼公约指南》、《罗马公约和录音制品公约指南》列入教育部人文社会科学重点课题研究丛书。次女刘冬妮是德语、英语翻译,译有《卡夫卡随笔》、休斯自传《大海茫茫》绿原校译)

64、曹靖华、曹苏玲(父女都是俄语翻译)

65、王辛笛、王圣珊(父女都是英语翻译)

66、裘柱常、裘因(父亲裘柱常英语翻译,主要译著有:杰克·伦敦的《海狼》、《毒日头》,德莱塞的《金融家》、《嘉莉妹妹》等,女儿裘因上海大学教授,从事英、俄语翻译。主要翻译作品有《教堂钟声》、《劝导》、《海外浪迹》、《艾格妮丝·格雷》、《弗吉尼亚人》、《银姻盒案件》、《斗争》、《深渊》、《玛丽·安妮》、《野狼传奇》、《安娜与国王》,合译作品有:《共青团员》、《三个朋友》、《第二天》、《海洋的兄弟》、《庞贝城的末日》、《云楼》等)

67、李芒、李丹明(父子都是日语翻译,李芒译有德永直《没有太阳的街》、小林多喜二《在外地主》,以及《港湾小镇》、《黑岛传治小说选》等作品,儿子李丹明主要译作有《藤木俱子俳句.随笔集》与李芒合译长谷川泉著的《日本战后文学史》等)

68、陆达成、陆谷孙、林智玲(父亲陆达成法语翻译,出版有和儿子陆谷孙合译的《星期一的故事》,儿子陆谷孙英语翻译,儿媳林智玲也是英语翻译,出版有《蝴蝶梦》)

69、黄雨石、黄宜思(父子都是英语翻译,合译出版有《罗马帝国衰亡史》)

70、孙梁、宗伯(父子都是英语翻译,孙梁译作有《英美名诗一百首》、乔伊斯短篇集《都柏林人》等,宗伯译作有《冰雪时代》等)

71、伍光建、伍蠡甫(父子都是英语翻译,通过英语翻译介绍了各国的文学著作)

72、陈乐民、资中筠,陈丰(父亲陈乐民是法语翻译,母亲资中筠是英语、法语翻译,女儿陈丰法语翻译)

73、文学朴、文静(文学朴是英语、日语翻译,女儿文静是日语翻译)

74、茅盾、陈小曼(公公茅盾通过英语转译过不少苏联作品,代表作有格罗斯曼的长篇小说《人民是不朽的》,媳妇陈小曼是俄语翻译,与其他人以斯人为名合译有《伊凡·杰尼索维奇的一天》)

75、徐霞村、徐小玉(徐霞村原名徐元度是英语翻译,代表作《鲁滨逊飘流记》,并曾与人合作将《桃花扇》译成英文,女儿徐小玉厦门大学教授,英语翻译,译作有《世界童话经典(西欧卷)》)

76、许渊冲、许明(许渊冲北京大学教授,英语、法语翻译,另有把中国古典诗词译成英文,儿子许明英语翻译,与父亲一起合译过《千家诗》)

77、汤用彤、乐黛云(公公汤用彤是国学大师与陈寅恪、吴宓并称“哈佛三杰”。通晓梵语、巴利语等多种外国语文、翻译主要是英语翻译出版有《亚里士多德哲学大纲》、《希腊之宗教》,媳妇乐黛云是比较文学研究专家,主要是英语、法语翻译,编译有《国外鲁迅研究论集》等学术论集)

78、王维舟、王元化、张可(三人都是英语翻译。父亲王维舟与儿子王元化合译《太平天国革命亲历记》、儿子王元化另译有《文学风格论》等、儿媳张可译有奥尼尔戏剧作品《早点前》和莎士比亚评论文集)

79、文洁若、文静(文洁若是英语、日语翻译,文静是文洁若的侄女,是日语翻译,两人合译有《当代中学生思考与研究丛书*中学生与学习》(日)麦岛文夫等编)

80、钱钟书、杨绛、劳陇(劳陇原名许景渊是钱钟书的堂妹夫,主要是英语翻译,译作有《三怪客泛舟记》、《豪门》等;钱钟书和杨绛介绍见夫妻关系一项)

81、徐志摩、查良铮(徐志摩英语翻译译有一些英语诗歌,查良铮笔名穆旦则是英语、俄语翻译,金庸的母亲是徐志摩的堂姑母,而查良铮和金庸是同一宗族的堂兄弟关系,那算来查良铮和徐志摩也算是个很远的亲戚关系了)

82、李健吾、尤炳圻(尤炳圻是李健吾的小舅子,日语翻译;李健吾则是法语翻译)

83、满涛、王元化(满涛是王元化的大舅子,满涛俄语翻译,妹夫王元化则是英语翻译)

84、林语堂、林疑今、林太乙(林语堂是林疑今的叔叔,林太乙是林疑今的堂妹,林疑今的代表作是海明威的《永别了,武器》,并与友人合译《老残游记》;林语堂和女儿林太乙则是汉译英)

85、傅雷、裘柱常、裘因(裘柱常是傅雷的表妹夫,傅雷则是裘因的表舅,傅雷是法语翻译,裘柱常、裘因父女则是英语翻译)

86、叶扬、叶尊(叔叔叶扬是英语翻译,侄子叶尊是英语、法语翻译)

87、周煦良、周钰良、查良铮(周煦良和周钰良是堂兄弟,两人都是英语翻译,查良铮是周钰良的妹夫,周煦良的堂妹夫,他是英语、俄语翻译)

88、萧乾、文学朴(姐夫萧乾是英语翻译,小舅子文学朴英语、日语翻译)

89、杨宪益、赵瑞蕻(大舅子杨宪益英语、拉丁语翻译,妹夫赵瑞蕻英语、法语翻译)

90、钱钟书、杨必(姐夫钱钟书主要是英语翻译,是《毛泽东选集》、《毛泽东诗词》的英文译者之一,小姨杨必是英语翻译)

91、李尧林、萧珊(大伯李尧林是俄语翻译,译作有冈察洛夫的《悬崖》,弟媳妇萧珊是俄语翻译)

关于我是冰心翻译德语和翻译圈里的裙带关系的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023