您的位置 首页 > 德语阅读

小舌颤音的德语单词?用词源常识从根本上解决英拉法德俄语单词问题

今天给各位分享小舌颤音的德语单词的知识,其中也会对用词源常识从根本上解决英拉法德俄语单词问题进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!

1、会读汉语拼音sh的小朋友可以不费吹灰之力掌握俄语字母ш。

小舌颤音的德语单词?用词源常识从根本上解决英拉法德俄语单词问题

2、汉语拼音中的sh是舌尖翘舌音,对应的国际音标[??],在[s]的基础上加上一个向右的小弯钩表“翘舌”。而俄语中的ш读[?],是翘舌音。

3、汉字“石shí”对应的国际音标是[??????]。其中的[??]对应sh,下面的符号表“舌尖”。汉语sh后的i读[??],下面的小符号表“构成音节的”。而[??]是表声调的符号。

4、英语中的sh对应德语中的sch,法语中的ch,读[?]。汉语和俄语中都没有这个音。俄语中就用ш代替。

5、英语中,源自古法语单词的ch读[t?](接近汉语拼音中的q),源自现代法语的ch读[?]。

6、英语单词chef中的ch读[?],我们可以判断出它源自现代法语。

7、【英语】chef[?ef]n.厨师

8、【法语】chef[??f]n.m.首脑,首长,长官,长,主任,首领,头子;部门负责人;领袖;出众的人,一流的人,能人;大厨,头厨,厨师长;盾形纹章的上部

9、前面,我们介绍了,俄语中用ш对应英语中的sh,德语中的sch,法语中的ch。

10、【俄语】шеф(国际音标[??f])(m)n.boss;chief;patron

11、保加利亚语中的шеф读/??f/,也就是说,它的ш读[?]。

12、作为普通的学习者,我们完全不用为这些细节上的差别犯愁。解决的办法很简单——坚持在听懂母语者发音的基础上记单词。

13、现在网络科技这么发达,至少可以利用《谷歌翻译》或《百度翻译》多听听母语者的发音。

14、认识英语单词school的小朋友可以很轻松地掌握俄语中的相应单词школа。

15、【英语】school[sku?l]n.学校

16、英语中,源自希腊语单词中的ch是拉丁语改写希腊字母χ的产物,读[k]。通常我们都可以通过ch的读音判断出它的来源。

17、源自拉丁语schola,源自古希腊语σχολ?(skhol?),源自PIE(原始印欧语)*se??-(“tohold,have,possess”)。

18、【拉丁语】schola(古典式发音/?sk?o.la/,[?sk??.??a],教会式发音/?sko.la/,[?sk??.la]):schola,scholaen.f.school;

19、【希腊语】σχολ?(国际音标/sk?o.l???(古代)/→/sxo?li(中古)/→/sxo?li(现代/n.faculty,holiday,leisure,school,vacation

20、请特别注意:古希腊语中的φ、θ、χ是送气清塞音,对应汉语拼音中的p、t、k,国际音标标注为[p?]、[t?]、[k?],拉丁语中用ph、th、ch改写,其中的h和国际音标右上方的小h表“送气”;希腊语中的π、τ、κ对应汉语拼音中的b、d、g,对应国际音标[p]、[t]、[k];古希腊语中的β、δ、γ读[b]、[d]、[g],对应汉语中读轻声的b、d、g。

21、通过国际音标,我们可以发现:古拉丁语中的ch读[k?],在教会拉丁语(也就是意大利语式)中读[k]。在《谷歌翻译》中我们可以听到教会式拉丁语发音。

22、【俄语】школа(国际音标[??kol?])〔阴〕⑴学校(多指中、小学校)

23、俄语中用к改写希腊语中的χ,读[k],用л改写λ,读[l]。

24、下面,我们介绍利用英语problem顺便记忆拉法德俄语的相应单词的小游戏。

25、我这里只是提供一个解决问题的思路,您完全可以利用词典和词源网站自己解决大量的(特别是英语中希腊语源)单词问题。几乎没有任何难度。

26、【英语】problem['p?rɑbl?m/'pr?-]n.问题,难题

27、拆解:pro(表“在……前)+ble(表“扔”)+m(希腊语表结果的后缀-ma的简化)。

28、源自中古英语probleme,源自中古法语probleme,源自拉丁语problema,源自古希腊语πρ?βλημα(próblēma),源自προ-(pro-,“infrontof”)+β?λλω(bállō,“tothrow,tocast,tohurl”)。

29、也就是说,英语单词problem相当于希腊语中的3个“字”。

30、【希腊语】πρ?βλημα(国际音标/pró.bl??.ma/→/?pro.βli.ma/→/?pro.vli.ma/)n.problem,question

31、希腊语中的προ源自PIE(原始印欧语)*pró,*pro-(see*per-)。和梵语中的???(prá),原始凯尔特语的*?ro,源自日耳曼语的*fram(现代英语from)同源。

32、相信您可以看出来,英语中的f对应拉丁语中的p,希腊语中的π。

33、【拉丁语】problema(古典式发音/pro?ble?.ma/,[pr??ble?.ma],教会式发音/pro?ble.ma/,[pr??bl??.ma]):problema,problematisn.n.problems,questionsfordebate/academicdiscussion(pl.);enigma/riddle/puzzle;

34、【法语】problème[pr?bl?m](国际音标/p??.bl?m/)m.问题

35、拆解:pro+ble+m+e(法语表“性别”的后缀)。

36、【德语】Problem(国际音标/p??o?ble?m/[das]问题。谜题。麻烦。困难。

37、希腊字母β在古希腊语中读[b],中古时期变化为读[β],现代希腊语中变化为读[v]。而拉丁语中的b一直读[b]。

38、【俄语】проблема(国际音标[pr??bl?em?]名词问题、课题

39、拆解:про(pro)+бле(ble)+ма(ma)。

40、俄语中的б对应拉丁语中的b,读[b],而в读[v],对应现代希腊语中的β。

41、英语中的r接近汉语拼音中的r,而德语和法语中的r通常读[?](小舌颤音),拉丁语中的r、希腊语中的ρ、俄语中的р读[r](大舌颤音)。

好了,关于小舌颤音的德语单词和用词源常识从根本上解决英拉法德俄语单词问题的问题到这里结束啦,希望可以解决您的问题哈!

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023