您的位置 首页 > 德语阅读

信条德语?一部比海德格尔还要海德格尔的电影

老铁们,大家好,相信还有很多朋友对于信条德语和一部比海德格尔还要海德格尔的电影的相关问题不太懂,没关系,今天就由我来为大家分享分享信条德语以及一部比海德格尔还要海德格尔的电影的问题,文章篇幅可能偏长,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!

1、多年不看电影的多特姚,9月9号在某种怀旧的情绪中,去十年前曾经看过诺兰的《盗梦空间》的石景山万达影城,看完了诺兰的新作《信条》。

2、看完之后,只能说,前80分钟时间,都能让人打瞌睡。除了零星几个细节,比如把MichaelCaine爵士搬出来,在餐厅布置任务的时候调侃了一下约翰·大卫·华盛顿饰演的美国黑哥哥男主角的衣品,黑了一把美帝著名服饰品牌BrooksBrothers布克兄弟。(又不是人人都有所谓英伦范儿,穿个西装都要找私人裁缝)。

信条德语?一部比海德格尔还要海德格尔的电影

3、其他部分,还是诺兰一贯的做派,和《盗梦空间》一样搬出某个物理理论,同时安插一点文化线索,比如戈雅的名画(虽然我并不知道这幅画本身对情节发展有什么推动作用),略故弄玄虚。

4、诺兰对于末世论eschatology的迷恋简直让人忍无可忍。动不动就毁灭世界的scenario,不熟悉基督教那套叙事的话,其实让人有点敬谢不敏。

5、简而言之,《信条》就是一个打着时间钳形pincher运动、过去和未来在一个场域里同时发生、抢时间拯救世界的故事。说钳形,其实也很好理解,过去和未来交叉于一个点,但是过去是未来,未来又是过去。

6、前80分钟都是不知所云,顶多就是拿所谓entropy熵的无规则运动做幌子,告诉观众时间可以部分倒回,所以我们不是真的在时间中旅行,只是倒退inverted而已。直接说反对亚里士多德的物理时间就行了。

7、直到黑人哥哥李逵打李鬼自己打自己的时候,才出现第一波小高潮!而那时80分钟已经过去了,之前的孟买、奥斯陆、塔林,打斗场面很精彩,甚至安德烈的俄罗斯出身(核试验之后废弃的鬼城),都算是噱头。但是真正的高潮,其实只有在自由港,黑人哥哥和戴头盔的自己相互厮杀那一段。

8、还有一个场景让人印象深刻,就是结尾的时候红方和蓝方分别代表时间的正序和倒序,有一栋楼下半部分被爆破、上半部分又从爆破状态倒回非爆破状态,这里尤为体现海德格尔的时间观,“绽出”Ekstasen。楼的上半部分是过去、下半部分是未来,过去和未来扭打在一起,两者通过一个观察者(当下)的视角得到统一。

9、简言之,诺兰的《信条》很有海德格尔“绽出”的意味。

10、那么,什么是“绽出”呢?“绽出”体现了所谓的时间性,当海德格尔说Dasein的存在就是时间性的时候,他所指的就是Dasein的存在就是zusein,即站出来生存,自我出离,“绽出”:“时间性是源始的、自在自为的‘出离自身’本身”,因而将来、曾在与当前等时间现象就被称为“时间性的绽出”(390)。时间性的三维结构将时间性公开为“绽出”(ekstasis)。eksatsis与existance同义,有“站出来”、“出离”、“出离自身”、“出神”(新柏拉图主义)等义。

11、海德格尔的时间性对应的是两个词:Zeitlichkeit和Temporalit?t,要分开来谈。

12、Zeitlichkeit就是Dasein此在的基本结构,联系两者的是操心Sorge,操心是此在规定的结构。而Temporalit?t是我们理解Sein存在的基础,两者是截然不同的东西(虽然两者在德语日常运用中是没有多大区别的)。

13、海德格尔在1927年的《现象学的基本问题》里对这两个词进行了区分,海德格尔有意把这本书作为《存在与时间》的第二部分。

14、英语并没有对应Zeitlichkeit的词,翻译的时候就会出现问题。而中文世界里,赵卫国把前者翻译成“时间性”,后者翻译成“时-间性”。

15、海德格尔认为时间性Zeitlichkeit本质上不是客观的、前后流动的物理时间,而是Dasein此在的基本结构,Dasein的规定性是“向死而生”,那么Dasein的时间性就是指向死亡的这个过程。Dasein在这个世界中重新发现自己,也就是在Sorge操心中发现自己,所以Dasein的本质规定性就是Sorge操心,“操心”总是“操心某物”,Sorgeum/für,总是从过去之中诞生并且指向未来(死亡)的。

16、这种过去现在未来的“绽出”Ekstasen,化成了源始的时间。过去现在未来不是前后相续的关系,是一个整体Einheit的三个方面,是Dasein进行操心的三个方面,也就是Dasein的存在方式(其实已然在世界中,Dasein是不需要操心的,也就是说,Dasein不操心自己的过去,操心的是自己的当下,同时预见自己的未来。)

17、过去是必然,当下是实然,未来是或然。所以《信条》最后说了,即使穿越回去,也改变不了过去。嫩牛五方帕丁森最后跟黑哥哥说的那一番关于友谊的装神弄鬼的话,大概也就是这个意思,过去和未来并不是线性流动,而是一体。

18、这么一看,诺兰的线索真是非常有海味。

19、当然,这不是我的原创看法,连德国人自己都那么觉得。全片看下来,也就觉得这个海德格尔式的“绽出”感,让我久久回味。其他地方就极其乏善可陈了。可能是十年后再看诺兰的作家电影filmauteur风格,已经免疫了吧。

20、至于标题TENET,正着写倒着写都是一个单词(这种现象叫“palindrome”),大概也只是为了呼应过去和未来交织的钳形时间观吧。

好了,关于信条德语和一部比海德格尔还要海德格尔的电影的问题到这里结束啦,希望可以解决您的问题哈!

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023