您的位置 首页 > 德国生活

娇魂从回风,死处悬乡月

一:娇魂从回风,死处悬乡月的意思

娇魂从回风,死处悬乡月是一句出自古代文学名著《红楼梦》中的诗句,原文为“娇魂从回风,死处悬乡月”。这句话的意思是指一个女子的美丽如同回旋的风,令人心醉神迷;而她所居住的地方则像挂在天空中的明月般凄美。这句话形容了女子的美丽和她所生活的环境都具有令人陶醉的特质。

娇魂从回风,死处悬乡月

二:怎么读(音标)

娇魂从回风,死处悬乡月 [jiāo hún cóng huí fēng, sǐ chù xuán xiāng yuè]

三:用法

娇魂从回风,死处悬乡月通常作为一个独立的词组使用,用来形容一个女子或者某个事物具有令人心醉神迷、凄美动人之感。也可以作为文学作品中的修辞手法使用。

四:例句1-5句且中英对照

1. 她那天穿着一袭白色的长裙,美得如同娇魂从回风,死处悬乡月。

She was wearing a white long dress that day, as beautiful as a delicate soul in the wind and a melancholy moon in the sky.

2. 这首诗描写的是一个美丽的女子,她的容颜如同娇魂从回风,令人心醉神迷。

This poem depicts a beautiful woman, whose appearance is as enchanting as a delicate soul in the wind.

3. 在这个古老的村庄里,每个夜晚都能看到悬挂在天空中的明月,宛如死处悬乡月般凄美动人。

In this ancient village, one can see the moon hanging in the sky every night, just like a melancholy moon in the dead town.

4. 她那双眼睛明亮而又柔和,仿佛能够把整个世界都吸引进她那娇魂从回风的身影中。

Her eyes were bright and gentle, as if they could draw the whole world into her delicate soul in the wind.

5. 这幅画作描绘了一位美丽的女子坐在窗前,窗外是一轮明月,仿佛在诉说着她那娇魂从回风、死处悬乡月般的故事。

This painting depicts a beautiful woman sitting by the window, with a bright moon outside, as if telling the story of her delicate soul in the wind and a melancholy moon in the sky.

五:同义词及用法

1. 娇魂从回风,死处悬乡月可以与“娇魂梦回,死处惊鸿”互换使用。这句话也出自《红楼梦》,意思是指一个女子的美丽如同回旋的梦,令人心神荡漾;而她所居住的地方则像惊鸿一般令人惊叹。

2. “娇影幽香,死处芳菲”也可以作为同义词使用。这句话出自古代文学名著《西厢记》,意思是指一个女子的美丽如同幽香般迷人;而她所居住的地方则像花朵绽放一般美丽。

六:编辑总结

“娇魂从回风,死处悬乡月”是一句具有浓郁文学气息的诗句,形容了女子的美丽和她所生活的环境都具有令人陶醉的特质。它常被用来描写女性之美,也可作为文学作品中的修辞手法使用。同时,它也可以与“娇魂梦回,死处惊鸿”、“娇影幽香,死处芳菲”等词语互换使用,用来形容不同的美丽场景。作为网络词典编辑翻译人员,我们应该注重文学修养,准确把握词语的含义和用法,并且遵循SEO标准撰写内容,以便更好地传达词语的意义和文化内涵。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023