您的位置 首页 > 德国生活

哈利.波特与密室词汇第10课

一:哈利.波特与密室词汇第10课的意思

哈利.波特与密室词汇第10课

哈利.波特与密室词汇第10课是指在小说《哈利.波特与密室》中,第10章所涉及到的单词和短语。这些单词和短语主要涉及到魔法世界中的生物、咒语和魔法物品。

二:怎么读(音标)

1. Basilisk [ˈbæsɪlɪsk]

2. Parseltongue [ˈpɑːsəltʌŋ]

3. Mandrake [ˈmændreɪk]

4. Polyjuice Potion [ˈpɒli dʒuːs ˈpəʊʃən]

5. Phoenix [ˈfiːnɪks]

三:用法

1. Basilisk - n. 巴西立斯克(一种传说中具有巨大杀伤力的蛇类怪兽)

2. Parseltongue - n. 蛇语(一种只有少数巫师能够说出的语言,能够和蛇类沟通)

3. Mandrake - n. 曼陀罗(一种神奇植物,具有治愈能力,但摘取时会发出致命的尖叫声)

4. Polyjuice Potion - n. 变形药剂(一种能够让人变身成其他人的魔法药剂)

5. Phoenix - n. 凤凰(一种神奇的鸟类,具有不死之身)

四:例句1-5句且中英对照

1. The Basilisk is known as the "King of Serpents" in the wizarding world. 在巫师世界中,巴西立斯克被称为“蛇王”。

2. Harry was able to understand the Parseltongue language because of his connection to Voldemort. 哈利由于与伏地魔的,能够听懂蛇语。

3. Professor Sprout taught her students how to properly handle a Mandrake without being affected by its screams. 斯普劳教授教导学生如何正确处理曼陀罗,避免被它的尖叫声影响。

4. Hermione used the Polyjuice Potion to disguise herself as a Slytherin student and sneak into their common room. 赫敏用变形药剂伪装成斯莱特林学生,潜入他们的公共室。

5. The phoenix is a symbol of rebirth and renewal in many cultures, including the wizarding world. 在许多文化中,凤凰都是重生和更新的象征,包括巫师世界。

五:同义词及用法

1. Basilisk - serpent, dragon, monster

2. Parseltongue - serpent language, snake language

3. Mandrake - mandragora, screaming root

4. Polyjuice Potion - shape-shifting potion, disguise potion

5. Phoenix - firebird, immortal bird, legendary bird

六:编辑总结

哈利.波特与密室词汇第10课涉及到的单词和短语都是围绕着魔法世界中的生物、咒语和魔法物品展开。这些词汇不仅在小说中扮演重要角色,也反映了作者J.K.罗琳对于魔法世界的构想和创作能力。通过学习这些词汇,读者可以更加深入地了解哈利.波特系列小说中的奇幻世界,并享受其中带来的惊喜和乐趣。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023