危在旦夕是指处于危险的边缘,随时可能发生灾难或毁灭的状态。它来自于古代的典故,旦夕指的是清晨和黄昏,意为时间短暂,转瞬即逝。因此,“危在旦夕”也可以理解为处于极度危险的紧急状态。
英文:on the brink of danger
音标:/ɑn ðə brɪŋk ɒv ˈdeɪndʒər/
用法:形容一个人、事物或局势处于非常危险的状态,随时可能发生不幸或灾难。
例句1:这个正处于战争的边缘,民众生活危在旦夕。
The country is on the brink of war, and the lives of its people are in imminent danger.
例句2:由于经济形势不佳,公司的未来前景仍然危在旦夕。
Due to the poor economic situation, the future prospects of the company are still on the brink.
例句3:医生告诉他,如果他不立即接受手术治疗,他的生命就会危在旦夕。
The doctor told him that if he didn't undergo surgery immediately, his life would be in imminent danger.
例句4:这场自然灾害让村民们的生活危在旦夕。
This natural disaster has put the villagers' lives in imminent danger.
例句5:必须立即采取措施,否则这个就会危在旦夕。
The government must take immediate action, or this country will be on the brink of disaster.
同义词及用法:on the verge of disaster(处于灾难的边缘)、in imminent danger(处于即将发生的危险中)
编辑总结: “危在旦夕”是一个形容极度危险状态的成语,可以用来形容人、事物或局势。它源自古代典故,意为处于时间短暂、转瞬即逝的状态。同义词包括“on the verge of disaster”和“in imminent danger”。