yielding是一个英文单词,意思是“屈服的,顺从的”。它的中文翻译为“屈服的,顺从的”。它的音标为/jiːldɪŋ/。
怎么读(音标):
/yiːldɪŋ/
用法:
作形容词时,yielding表示某人或某物易受影响,容易屈从于他人或外界力量。也可以表示某人性格温和、柔顺。作名词时,yielding表示产量、产出。
例句1-5句且中英对照:
1. The farmer's yielding nature made him an easy target for the salesman's persuasion. 农民温和的性格使他成为推销员说服的容易目标。
2. The company's annual yielding has increased by 10% this year. 公司今年的年产量增加了10%。
3. The student was praised for his yielding attitude towards his classmates' opinions. 这位学生因对同学们观点温和顺从而受到表扬。
4. The government's policy of yielding to the demands of the protesters has led to a peaceful resolution of the conflict. 向者要求屈服的导致了的和平解决。
5. She is known for her yielding personality, always putting others' needs before her own. 她以其温和顺从的个性而闻名,总是把别人的需求放在自己之前。
同义词及用法:
1. Submissive:顺从的,服从的。常用来形容某人对他人或外界力量的屈服。
2. Compliant:顺从的,遵从的。与yielding相似,但更强调服从规则或法律。
3. Docile:温顺的,驯服的。常用来形容动物或小孩。
4. Pliable:易受影响的,易弯曲的。常用来形容某人容易被说服、影响或塑造。
5. Amenable:顺从的,愿意接受建议或指导。与yielding相似,但更强调自愿性。
编辑总结:
yielding是一个多义词,在不同语境下可以表示不同含义。作为形容词时,它可以表示柔软、温和、易受影响等含义;作为名词时,则可以表示产量、产出等含义。在日常生活中,我们可以根据具体语境来使用这个单词,并且需要注意区分其与其他近义词的差异。