yes-man是什么意思_中英文、音标、的意思:
Yes-man是一个英语俚语,指的是一个完全顺从他人意见,没有自己主见的人。这个词由“yes”和“man”两个单词组成,字面意思为“说是的人”,也可以理解为“说好听话的人”。
怎么读(音标):
/ˈjesˌmæn/
用法:
yes-man通常用来形容那些经常追随他人,从不提出自己独立想法的人。这种类型的人往往缺乏自信和主见,总是顺从他人以求得到认可和赞扬。在职场上,yes-man也指那些盲目服从上司命令,没有独立思考能力的员工。
例句1-5句且中英对照:
1. He is such a yes-man that he always agrees with whatever his boss says. (他是一个典型的说好话的人,总是同意老板说的任何话。)
2. Don't be a yes-man, have your own opinions and stand up for yourself. (不要成为一个顺从者,要有自己的想法并且坚持自我。)
3. He was promoted to a higher position because he was always a yes-man to his superiors. (他因为一直对上司唯命是从而被提升到更高的职位。)
4. The company is full of yes-men, there is no room for innovation or creativity. (这家公司充斥着说好话的人,没有任何创新或创造力。)
5. She realized that she had been a yes-man her whole life and decided to start standing up for herself. (她意识到自己一直都是一个顺从者,决定开始为自己争取权益。)
同义词及用法:
1. Sycophant: 同样指说好话的人,但通常带有贬义,指那些为了博取别人欢心而不择手段的人。
2. Follower: 指那些盲目追随他人意见,缺乏独立思考能力的人。
3. Puppet: 比喻受别人操纵和的人。
4. Lackey: 指那些毫无主见,只知道顺从他人命令的人。
5. Bootlicker: 同样带有贬义,指那些极力讨好他人以求得到好处的人。
编辑总结:
Yes-man是一个贬义词汇,形容那些缺乏自信和主见,总是顺从他人以求得到认可和赞扬的人。在职场上,yes-man也指那些盲目服从上司命令,缺乏独立思考能力的员工。使用这个词时应当注意语境,避免冒犯他人。同时,也要惕自己不要成为一个yes-man,要有自己的想法并且勇于表达。