son_of_a_bitch是一个英语俚语,通常用来指代一个极其讨厌或令人不快的人。它也可以作为脏话使用,表达愤怒或厌恶的情绪。该词的中文意思为“混蛋”、“狗娘养的”等。
son_of_a_bitch [sʌn əv ə bɪtʃ]
怎么读(音标):sʌn əv ə bɪtʃ
用法:son_of_a_bitch通常作为一个统一的词组出现,不可分开使用。它可以用来指代男性或者女性,但通常用来指代男性。在口语中,它也可以缩写为SOB。
例句1:He is such a son of a bitch. (他真是个混蛋。)
例句2:I can't stand that son of a bitch. (我受不了那个混蛋。)
例句3:S being such a son of a bitch! (别再做那个混蛋了!)
例句4:She is a real son of a bitch. (她真是个狗娘养的。)
例句5:That son of a bitch stole my wallet. (那个混蛋偷了我的钱包。)
同义词及用法:与son_of_a_bitch意思相近的词还有bastard、asshole、jerk等。它们都可以用来指代讨厌的人,但有些词可能更加粗俗或侮辱性。在正式场合或者面对陌生人时,建议使用更温和的说法,如difficult person。
编辑总结:son_of_a_bitch是一个常用的英语俚语,通常用来指代讨厌的人。它可以作为脏话使用,表达愤怒或厌恶的情绪。在日常生活中,建议谨慎使用该词,并注意场合和对象。