shoot_the_moon是一个英语短语,意思是采取冒险的行动,希望能够获得巨大的成功或者利益。它也可以表示一个人追求完美或者极端成功的决心。
中文:冒险尝试、孤注一掷、不计后果
英文:shoot for the moon
怎么读(音标):
shoot_the_moon [ʃuːt ðə muːn]
用法:
shoot_the_moon通常用于口语和非正式场合,表示冒险尝试或者追求极端成功的决心。它可以作为动词短语使用,也可以作为名词短语使用。
例句1-5句且中英对照:
1. He decided to shoot_the_moon and quit his stable job to start his own business.
他决定孤注一掷,辞去稳定的工作开始自己的事业。
2. She always shoots for the moon, never settling for anything less than perfection.
她总是追求完美,从不满足于任何低于完美的东西。
3. They took a risk and shot_the_moon by investing all their savings into the stock market.
他们冒险投资所有积蓄进入股市。
4. My friend is always shooting for the moon, but I prefer to take a more cautious approach.
我的朋友总是孤注一掷,但我更喜欢采取更谨慎的方式。
5. The company's ambitious CEO always shoots for the moon, constantly pushing the boundaries of success.
公司雄心勃勃的CEO总是追求极端成功,不断突破成功的界限。
同义词及用法:
1. Go for broke:意为“冒险尝试、孤注一掷”,与shoot_the_moon意思相近,但更强调冒险和不计后果。
2. Take a gamble:意为“冒险尝试、赌一把”,也可以表示采取冒险的行动。
3. Reach for the stars:意为“追求极端成功、追求完美”,与shoot_the_moon含义相似,但更强调追求完美和极端成功。
4. Roll the dice:意为“冒险尝试、赌一把”,也可以表示采取冒险的行动,但语气更加轻松幽默。
5. Swing for the fences:意为“孤注一掷、全力以赴”,与shoot_the_moon含义相似,但更强调全力以赴和不计后果。
编辑总结:
shoot_the_moon是一个常用于口语和非正式场合的英语短语,意思是采取冒险的行动,希望能够获得巨大的成功或者利益。它也可以表示一个人追求完美或者极端成功的决心。除了shoot_the_moon外,还有许多近义词可以表示类似的意思,如go for broke、take a gamble、reach for the stars等。在使用时,需要根据语境和语气选择合适的短语。