shithole是一个俚语,通常用来描述一个肮脏、破旧、不宜居住的地方。它可以被用作名词或形容词,具体意思取决于句子的上下文。
怎么读
[ˈʃɪthəʊl]
用法
shithole通常用作贬义词,表示某个地方或物品的糟糕程度。它可以被用来描述一个、城市、建筑物或任何其他地方。
例句
1. This apartment is a complete shithole. I can't believe I paid so much money for it.
这套公寓简直就是个破窝。我真不敢相信我花了这么多钱买下它。
2. The town was nothing but a shithole, with no decent restaurants or entertainment options.
这个小镇简直就是个垃圾堆,没有一家像样的餐厅或娱乐场所。
3. He grew up in a shithole of a neighborhood, but he managed to make something of himself.
他在一个糟糕的社大,但他成功地改变了自己的命运。
4. I can't believe they sent us to this shithole for our vacation. It's the worst place I've ever been.
我真不敢相信他们把我们送到这个鬼地方度假。这是我去过的最糟糕的地方。
5. The hotel room was a shithole, with dirty sheets and broken furniture.
那个旅馆房间简直就是个破窝,床单脏兮兮的,家具也坏了。
同义词及用法
1. Dump:也是一个贬义词,用来描述肮脏、不宜居住的地方。:This place is a dump.(这个地方简直就是个垃圾堆。)
2. Hellhole:也是一个贬义词,用来形容极其不愉快或不宜居住的地方。:I can't stand living in this hellhole anymore.(我再也受不了住在这个鬼地方了。)
3. Shambles:表示混乱、破败的状态。:The house was in shambles after the party.(派对之后,房子一片狼藉。)
4. Pigsty:字面意思为“猪圈”,用来形容极其肮脏、杂乱的地方。:His room is a pigsty, with clothes and trash everywhere.(他的房间乱七八糟,到处都是衣服和垃圾。)
5. Craphole:与shithole类似,也是一个俚语,表示极其恶劣、不宜居住的地方。:I can't believe I have to spend a week in this craphole.(我真不敢相信我要在这个破地方待上一周。)
编辑总结
shithole是一个贬义词,用来描述肮脏、破旧、不宜居住的地方。它可以被用作名词或形容词,通常用于口语中。与其近义词相比,shithole更加粗俗和冒犯,因此在正式场合应避免使用。但在适当的情况下,它可以带来强烈的表达效果。