您的位置 首页 > 德国生活

scapegoat是什么意思_中英文、音标、

英文:scapegoat

音标:[ˈskeɪpɡəʊt]

一:scapegoat是什么意思_中英文、音标、的意思

scapegoat是什么意思_中英文、音标、

中文:替罪羊;代罪羊

二:怎么读(音标)

读作 [ˈskeɪpɡəʊt]

三:用法

1. 作为名词,指被人们指责或迫害的人或团体,通常是因为他们被认为是某种不幸或问题的原因。

2. 也可用作动词,表示把责任推给他人,使其成为替罪羊。

四:例句1-5句且中英对照

1. The innocent man was made the scapegoat for the company's financial losses.

这个无辜的男人被当成公司财务损失的替罪羊。

2. The minority group has been used as a scapegoat for the country's economic problems.

这个少数族裔群体被当成经济问题的替罪羊。

3. The politician tried to scapegoat his opponent for the failed policies.

这位家试图把失败的推给他的对手做替罪羊。

4. Don't try to scapegoat others for your own mistakes.

不要试图把自己的错误归咎于他人。

5. The media often uses celebrities as scapegoats for social issues.

媒体经常把名人当成社会问题的替罪羊。

五:同义词及用法

1. fall guy:指被人们欺骗或利用的人,通常是因为他们比较容易受到影响。

例句:He was just a fall guy in the company's embezzlement scheme.

2. whipping boy:指被人们责备或折磨的人,通常是因为他们比较弱势。

例句:The new employee became the whipping boy for all the mistakes in the project.

3. sacrificial lamb:指被牺牲或损害的人,通常是为了达到某种目的。

例句:The workers were used as sacrificial lambs to save the company from bankruptcy.

六:编辑总结

scapegoat一词源自圣经中的传统仪式,在这个仪式中,一个羊被选出来作为整个社会所犯罪行的象征性,并被放逐或杀死。因此,scapegoat一词带有负面含义,指代那些无辜受害、被追责或被牺牲的人。在现实生活中,我们也经常可以见到类似的情况发生。作为一个合格的公民,我们应该尊重每个人的权利,不要随意把责任推给他人,更不要将他人当成替罪羊来解决问题。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023