您的位置 首页 > 德国生活

put-out是什么意思、中英文、音标、

一:put-out是什么意思、中英文、音标、

意思:使烦恼或困惑,使不舒服或不方便,发布或发行

put-out是什么意思、中英文、音标、

中文:使烦恼或困惑,使不舒服或不方便,发布或发行

英文:put-out

音标:[pʊt aʊt]

二:怎么读(音标):

[pʊt aʊt]

三:用法:

1. 作为动词使用时,put-out有多种含义。最常见的是指“使烦恼或困惑”,:

- The constant noise from the construction site next door is really putting me out. (隔壁建筑工地持续的噪音真让我烦恼。)

- The sudden change in plans has really put us out. (计划突然改变真让我们感到困惑。)

2. put-out也可以表示“使不舒服或不方便”,:

- The hot weather is putting me out, I can't sleep at night. (炎热的天气让我感到很不舒服,晚上都睡不着。)

- Her broken leg has put her out of action for the rest of the season. (她的腿骨折了,本赛季剩下的比赛都无法参加了。)

3. 另外,put-out还可以表示“发布或发行”,:

- The company is putting out a new product next month. (公司下个月将发布一款新产品。)

- The newspaper puts out a daily edition. (这家报社每天都发行一期报纸。)

四:例句1-5句且中英对照:

1. The constant noise from the construction site next door is really putting me out.

隔壁建筑工地持续的噪音真让我烦恼。

2. The sudden change in plans has really put us out.

计划突然改变真让我们感到困惑。

3. The hot weather is putting me out, I can't sleep at night.

炎热的天气让我感到很不舒服,晚上都睡不着。

4. Her broken leg has put her out of action for the rest of the season.

她的腿骨折了,本赛季剩下的比赛都无法参加了。

5. The company is putting out a new product next month.

公司下个月将发布一款新产品。

五:同义词及用法:

1. bother:指“打扰、烦恼”,常用于表示“使某人感到不舒服或困扰”。

2. perplex:指“使困惑、迷惑”,常用于表示“使某人感到不解或无法解决”。

3. inconvenience:指“给某人带来不便或麻烦”,常用于表示“使某人感到不舒服或不方便”。

4. release:指“发行、发布”,常用于表示“将某物提供给大众使用或阅读”。

5. publish:指“出版、发表”,常用于表示“将某物公开展示给大众”。

六:编辑总结:

put-out是一个多义词,可以表示“使烦恼或困惑”、“使不舒服或不方便”、“发布或发行”。在使用时,需要根据具体语境来确定其含义。为了避免歧义,可以根据上下文来选择合适的同义词替换。同时,也可以通过学习相关的短语和搭配来丰富自己的词汇量,从而更准确地使用put-out这个词。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023