您的位置 首页 > 德国生活

lucky_bastard!_(slang)是什么意思_中英文、音标、

意思:

lucky_bastard!_(slang)是一种粗俗的俚语,常用于表达对某人的嫉妒或羡慕之情。它可以被翻译为“幸运的混蛋!”或者“真是个幸运鬼!”。这个词也可以被缩写为"L.B."。

lucky_bastard!_(slang)是什么意思_中英文、音标、

怎么读(音标):

/lʌki ˈbæstərd/

用法:

这个俚语通常用于口语中,特别是在非正式的场合。它可以被用来表达对某人的嫉妒、羡慕或者惊讶之情。但是需要注意的是,由于它含有粗俗的成分,所以不适合在正式场合使用。

例句1-5句且中英对照:

1. I can't believe he won the lottery again! He's such a lucky bastard!

我简直无法相信他又中了!他真是个幸运鬼!

2. You're going on a trip to Europe? You lucky bastard!

你要去欧洲旅行?真羡慕你!

3. Did you see that guy driving the Ferrari? He must be a lucky bastard.

你看到那个开法拉利的家伙了吗?肯定是个幸运的混蛋。

4. I heard she got promoted to manager after only working for a year. Lucky bastard!

我听说她只工作了一年就被提升为经理了。真是个幸运的家伙!

5. My friend won the lottery and now he's traveling the world. Lucky bastard!

我的朋友中了,现在正在环游世界。真是个幸运的混蛋!

同义词及用法:

lucky_bastard!_(slang)和其他类似的俚语,如"lucky son of a bitch"或者"lucky motherer"具有相同的意思,但是更加粗俗和侮辱性。如果想要避免使用粗俗语言,可以使用替代词,如"lucky guy"或者"fortunate fellow"。

编辑总结:

lucky_bastard!_(slang)是一种粗俗的俚语,常用于表达对某人的嫉妒或羡慕之情。它可以被翻译为“幸运的混蛋!”或者“真是个幸运鬼!”。这个词通常用于口语中,在非正式场合使用,并含有侮辱性。如果想要避免使用粗俗语言,可以使用替代词来表达类似的意思。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023