leap_day是什么意思:
leap_day是指每四年中的2月29日,也被称为“闰日”。它是为了调整日历与地球公转周期的不精确性而设立的。
中英文:
leap_day(英文)
闰日(中文)
音标:
/ liːp deɪ /
怎么读(音标):
我们可以按照音标 / liːp deɪ / 来读这个单词。其中,/liːp/ 发音为“leep”,/deɪ/ 发音为“day”。
用法:
leap_day通常用于描述每四年中的2月29日这一特殊日期。它在日历上出现的作用是为了保持与地球公转周期的同步。
例句1-5句且中英对照:
1. February 29th is known as leap day, which only occurs every four years.
2. 二月二十九号被称为闰日,每四年才会出现一次。
3. This year is a leap year, so we have an extra day in February.
4. 今年是闰年,所以我们在二月多了一天。
5. On leap day, some people believe it is good luck to propose to their significant other.
例句解析:
1. 这句话表达了每四年才会有一次闰日这个事实。
2. 这句话说明了闰日并不是每年都有,而是每四年才会出现一次。
3. 这句话提到了今年是闰年,因此二月有29天。
4. 这句话强调了闰年的特殊性,每四年才会有一次。
5. 这句话揭示了一些人认为在闰日向自己的伴侣求婚会带来好运。
同义词及用法:
1. extra day:指在闰年中多出来的一天,与leap day的意思相同。
2. bissextile day:也是指闰日,源于拉丁语“bis”(两次)和“sextilis”(六),表示每四年多出来的一天。
3. intercalary day:也是指闰日,源于拉丁语“intercalaris”(插入),表示插入在日历中的额外一天。
编辑总结:
leap_day是一个描述每四年中2月29日这个特殊日期的单词。它起源于调整日历与地球公转周期不精确性的需要,用于保持日历与时间的同步。除了常见的英文表达外,还有其他同义词如extra day、bissextile day、intercalary day等。希望本文能够帮助读者更加深入地了解这个特殊日期及其背后的意义。