您的位置 首页 > 德国生活

ldquo_人说:哀莫大于心死。的是什么意思、中英文、音标、

ldquo_人说:哀莫大于心死。是一句出自《论语》的名言,原文为“哀莫大于心死,而后知不可活也”。意思是说,人们最令人悲伤的事情莫过于心灵的死亡,因为一旦心灵死亡,就再也无法回到生命中来。

ldquo_人说:哀莫大于心死。的是什么意思、中英文、音标、

英文翻译:The saying "Nothing is more sorrowful than a dead heart" is a famous quote from the book The Analects. It means that the most heartbreaking thing for people is the death of their soul, because once the soul dies, there is no way to return to life.

音标:ldquo_人说:哀莫大于心死。 [āi mò dà yú xīn sǐ]

怎么读(音标):āi mò dà yú xīn sǐ

用法:这句话通常用来表达对某件令人悲伤的事情或遭遇的感叹和反思。也可以用来形容一个人内心已经变得麻木或消极,失去了生活的意义和动力。

例句:

1. 她听到自己最爱的人要离开她时,感觉就像是心灵死亡一样,哀莫大于心死。

She felt like her soul died when she heard that her loved one was leaving, nothing is more sorrowful than a dead heart.

2. 在这个冷漠的社会,很多人都已经心灵死亡了,他们已经不再关心别人的痛苦。

In this cold society, many people have already experienced the death of their soul, they no longer care about other people's suffering.

3. 哀莫大于心死,这句话让我深深地感受到生活的无常和脆弱。

Nothing is more sorrowful than a dead heart, this saying makes me deeply feel the impermanence and fragility of life.

4. 当他得知自己的孩子不幸去世时,他的心灵死亡了,从此再也无法振作起来。

When he learned that his child had tragically passed away, his soul died and he could never recover from it.

5. 她曾经是一个充满活力和热情的人,但是经历了一场悲伤的失恋后,她变得消极而麻木,哀莫大于心死。

She used to be a vibrant and passionate person, but after experiencing a heartbreaking breakup, she became negative and numb, nothing is more sorrowful than a dead heart.

同义词及用法:哀莫大于心死。还有几种类似表达方式:

1. 心如死灰(dead as ashes):形容内心极度消沉和绝望。

2. 心如止水(calm as still water):形容内心平静和冷漠。

3. 心如铁石(hard as iron and stone):形容内心坚强和不动摇。

4. 心如死水(dead as stagnant water):形容内心极度冷漠和无生气。

5. 心如止境(as if at a dead end):形容内心已经到达极限,无法再继续前进。

编辑总结:ldquo_人说:哀莫大于心死。这句话深刻地表达了人们对于心灵死亡的恐惧和悲伤。它提醒我们要珍惜生命,保持内心的活力和热情,不要让自己的心灵逐渐死去。同时,它也呼吁我们关注他人的痛苦,给予他们温暖和关爱,避免让更多的人经历哀莫大于心死的痛苦。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023