您的位置 首页 > 德国生活

colombari是什么意思、中英文、音标、

colombari是一个意大利词语,意思是“鸽舍”或“鸽子的家”。它可以用来指代一个养鸽子的地方,也可以用来比喻一个温馨的家庭。

colombari是什么意思、中英文、音标、

Colombari is an Italian word, meaning "pigeon house" or "home of pigeons". It can refer to a place where pigeons are raised, or it can be used metaphorically to describe a warm and loving home.

怎么读(音标):

[kolomˈbaːri]

用法:

作为名词,colombari通常指代一个养鸽子的地方。它也可以用来形容一个温馨的家庭或家庭氛围。

例句1-5句且中英对照:

1. The colombari was filled with cooing pigeons, their soft sounds creating a peaceful atmosphere. (这个鸽舍里满是咕咕作响的鸽子,它们柔和的声音营造出一种平静的氛围。)

2. The old man spent most of his days in the colombari, tending to his beloved pigeons. (老部分时间都在鸽舍里,照料他心爱的鸽子。)

3. The children were fascinated by the colombari and loved watching the pigeons fly around freely. (孩子们对鸽舍着迷,喜欢看着鸽子自由飞翔。)

4. The colombari was a symbol of peace and harmony in the small village. (鸽舍是小村庄中和平与和谐的象征。)

5. The couple's cozy home felt like a colombari, with their love and warmth filling every corner. (夫妻俩温馨的家就像一个鸽舍,他们的爱和温暖充满了每一个角落。)

同义词及用法:

1. Pigeon house: 与colombari意思相同,也可以用来指代养鸽子的地方。

2. Dovecote: 与colombari意思相近,也可以用来指代养鸽子的地方。

3. Home: 可以用来比喻一个温馨的家庭或家庭氛围。

4. Nest: 可以用来比喻一个温馨的家庭或家庭氛围,也可以指代鸟类筑巢的地方。

编辑总结:

通过本文,我们了解到colombari这个意大利词语的含义及用法。它不仅可以指代一个养鸽子的地方,还可以比喻一个温馨的家庭。同时,我们还学习到了一些近义词,并且通过例句加深了对这个词语的理解。希望本文能帮助你更好地掌握colombari这个词语。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023