您的位置 首页 > 德国生活

blindsided是什么意思、中英文、音标、

blindsided是什么意思:blindsided是一个英文单词,意思是“被出其不意地攻击或影响”。它可以用来形容在某种情况下被突然打败或受到意外的打击。

中文翻译:被出其不意地攻击或影响

音标:[ˈblaɪndsaɪdɪd]

blindsided是什么意思、中英文、音标、

怎么读(音标):blindsided的读音为“[ˈblaɪndsaɪdɪd]”,其中的“ai”发音为长“a”的音,类似于单词“blind”的发音。

用法:blindsided通常用作形容词,表示在某种情况下被突然打败或受到意外的打击。它也可以作为动词使用,表示对某人进行出其不意的攻击或影响。

例句1-5句且中英对照:

1. I was completely blindsided by the news of his resignation. (我完全没有料到他会辞职。)

2. The team was blindsided by their opponent's unexpected tactics. (这支球队被对手出其不意的战术所击败。)

3. She felt blindsided when her best friend suddenly sped talking to her. (当她最好的朋友突然停止和她交谈时,她感到很受打击。)

4. The company was blindsided by the sudden drop in sales. (公司被突然下降的销售额所冲击。)

5. He was blindsided by his own emotions and didn't know how to handle them. (他被自己的情绪所困扰,不知道该如何应对。)

同义词及用法:

1. Ambushed:意为“伏击”,常用来形容被突然袭击或出其不意地遇到某种情况。

例句:The soldiers were ambushed by the enemy on their way back to base. (士们在返回基地的路上遭到了敌人的伏击。)

2. Caught off guard:意为“措手不及”,常用来形容在某种情况下没有做好准备或没有预料到。

例句:She was caught off guard when her boss suddenly asked her to give a presentation. (当她的老板突然要求她做演讲时,她措手不及。)

3. Surprised:意为“惊讶的”,常用来形容被某事物或情况所惊讶。

例句:I was surprised by how well she could speak French. (我对她能说得这么流利的法语感到很惊讶。)

4. Taken aback:意为“吃惊”,常用来形容因为某种情况而感到吃惊或震惊。

例句:He was taken aback by her sudden outburst of anger. (她突然爆发的愤怒让他感到吃惊。)

编辑总结:blindsided是一个常用的英文单词,意思是“被出其不意地攻击或影响”。它可以用来形容在某种情况下被突然打败或受到意外的打击。除了常用的同义词外,它也可以作为动词使用。在撰写文章时,我们可以通过使用例句来更加生动地展示这个单词的用法。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023