您的位置 首页 > 德国生活

一清二白

yī qīng èr bái

用法:形容事物十分清楚明白,没有任何疑惑。

例句1:这件事情我跟你讲得一清二白了,你怎么还是不懂呢?

一清二白

This thing I told you very clearly, why don't you understand?

例句2:他的说辞很有道理,把事情一清二白地解释给大家听。

His argument is very reasonable, and he explains everything clearly to everyone.

例句3:这个文件很重要,所以必须写得一清二白,不能有任何歧义。

This document is very important, so it must be written clearly without any ambiguity.

例句4:她的话虽然简单,但是表达得很一清二白,让人很容易理解。

Although her words are simple, they are expressed very clearly and are easy to understand.

例句5:他的态度非常坚决,一清二白地表明了自己的立场。

His attitude is very determined, and he clearly states his position.

同义词及用法:

明明白白(míng míng bái bái):指事物十分明确、清楚。

明明白白地(míng míng bái bái dì):表示说话或行动十分坦率、直接。

编辑总结:

“一清二白”是一个常用的成语,形容事物清楚明白,没有任何疑惑。它可以用来形容人的态度、说话的方式,也可以用来形容事物的表现和解释。在写作中,我们可以根据具体情况选择使用“一清二白”还是其同义词“明明白白”,以增加文采和表达力。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023