您的位置 首页 > 德国留学

中国绿卡的申请条件(外国人中国永久居留)

大家好,关于中国绿卡的申请条件很多朋友都还不太明白,今天小编就来为大家分享关于外国人中国永久居留的知识,希望对各位有所帮助!

ThereisawayforforeignerstoliveinChinalong-termwithoutdealingwithyearlyvisabureaucracy(fortenyearsatleast).You’llneedtobeseriousaboutstayinginChina,andmeetsomestringentcriteria.Butifyoudo,yougainmanyotherbenefitsthatcouldtransformyourexpatexperience.It’sofficiallycalledPermanentResidentStatus,butispopularlyknownasthe“ChineseGreenCard.”

中国绿卡的申请条件(外国人中国永久居留)

有一种方法可以让人们在中国长期生活,而不用处理每年的签证手续(至少十年)。你需要认真对待留在中国的问题,并符合一些严格的标准。但如果你这样做了,你会获得许多其他好处,这些好处可能会改变你的外籍经历。它的官方名称是永久居民身份,但通常被称为“中国绿卡”

Asthenamesuggests,TheChinesepermanentresidencecertificateisanactualcard,whichyoucanusewhentravelingjustlikeaChineseID.ThecardissometimesknownastheChinese“greencard”,althoughinfactit’smostlyblue.ThetermcomesfromtheUSequivalent.

顾名思义,中国永久居留证是一张真正的卡,你可以在旅行时使用它,就像中国的身份证一样。这张卡有时被称为中国的“绿卡”,尽管事实上它大部分是蓝色的。这个词来自美国。

Itispossibletoapplyforthegreencardfromabroad,youwillneedtobegrantedaDvisaonwhichyoucanenterthecountry,thenconvertittoanIDcard.However,sinceoneofthemaincriteriaislong-termresidenceinChina,youaremorelikelytobeapplyinginternally.

从国外申请绿卡是可能的,你需要获得D签证才能入境,然后将其转换为身份证。然而,由于主要标准之一是在中国长期居留,你更有可能在国内申请。

TherearemanybenefitstohavingaChineseGreenCard,butthatdoesnotmeanitistherightchoiceforeveryexpat.

拥有中国绿卡有很多好处,但这并不意味着它是每个外籍人士的正确选择。

BelowaresomeoftheprosandalsosomedrawbackstoachievingpermanentresidencestatusinChina.

以下是在中国获得永久居留权的一些优点和缺点。

Youcancomeandgofreelywithouttheneedforavisa

YourrelativescanapplyforaQvisatovisityou

Yourspouseanddependentscanalsoapplyforpermanentresidencemoreeasily

您的配偶和家属也可以更容易地申请永久居留

YoudonotneedaworkpermittoworkinChina

YoucanapplyforprofessionalqualificationsinChina

Youcansetupaforeign-investedenterprise(FIE),andtakeadvantageofsimplifiedprocedureswhenapplyingforgovernmentapprovalofyourproject

您可以设立外商投资企业(FIE),并在申请政府批准您的项目时利用简化的程序

YourchildrencanbeeducatedforfreeinChinesestateschools

你的孩子可以在中国公立学校免费接受教育

Youcancontributeto–andbenefitfrom–socialinsurance,withsimplifiedproceduresfortransferwhenchangingjobs

你可以参加社会保险,并从中受益,换工作时可以简化调动程序

YoucanpurchaseahomeinChinamoreeasily

Youcanparticipateinhousingprovidentfunds,schemesfromwhichthegovernmentmakeslow-costmortgageloans

你可以参加住房公积金,政府从中发放低成本抵押贷款

YouhavethesamerightsasaChinesecitizenwhenitcomestobanking,insurance,securities,futures,andotherfinancialservices

在银行、保险、证券、期货和其他金融服务方面,你享有与中国公民相同的权利

MoneyearnedinChinacanbesentoverseas,providedyouhavethepropercertificatefromthetaxauthorities

在中国赚的钱可以寄往海外,前提是你有税务机关的适当证明

YoucanalsousethecardasChinesecitizensusetheirIDcard,e.g.whenbookingflightsorrailwaytickets

您也可以在中国公民使用身份证时使用身份证,例如在预订航班或火车票时

YouaretreatedthesameasaChinesecitizenattouristvenues,andpaythelocalpricewhenit’scheaperthanforforeigners

在旅游场所,你受到与中国公民同等的待遇,当当地价格比外国人便宜时,你会支付当地价格

Despiteallthesebenefits,thePermanentResidencecarddoesnotconfercitizenship,soyouwillnothavetherightsorresponsibilitiesofaChinesecitizen:youwillnotbeallowedtovote,runforelection,orserveinthearmedforces.

尽管有这些好处,但永久居留证并不授予公民身份,因此你将没有中国公民的权利或责任:你将不被允许投票、竞选或在军队服役。

Itistheoreticallypossibletoapplyforcitizenship.UndertheNationalityLaw,youcanapplytobecomenaturalizedifyouhaverelativeswhoareresidentChinesecitizens,ifyouhavesettledinChina,or“haveotherlegitimatereasons.”

理论上申请公民身份是可能的。根据《国籍法》,如果你的亲属是中国居民,如果你已经在中国定居,或者“有其他正当理由”,你可以申请入籍。

Inpracticehowever,citizenshipishardlyevergranted.SincethefoundingofthePRCin1949,onlyafewhundredforeignersinexceptionalcircumstanceshavebeennaturalized.Formostexpats,howevercommittedyouaretobuildingalifeinChina,theGreenCardisasclosetobecomingChineseasyoucanget.

然而,在实际中,公民身份几乎从未被授予。自1949年中华人民共和国成立以来,只有几百名外国人在特殊情况下入籍。对于大多数外籍人士来说,无论你多么致力于在中国建立生活,绿卡都离成为中国人很近。

“Greencards”arenotoriouslydifficulttoget,thoughtheruleswere?easedslightlyin2020.

众所周知,“绿卡”很难拿到,尽管规则是?2020年略有缓解。

ItisonlyafteryouhaveachievedoneoftherequirementsbelowandlivedinChinasuccessfullyforacertainamountoftimethatyoumightbereadytoapplyforpermanentresidency.

只有在您达到以下要求之一并在中国成功居住一定时间后,您才能准备申请永久居留权。

IfyouaretryingtobecomeanexpatforthefirsttimeandhavenoChinaexperience,theChineseGreenCardismostlikelynotaviableoptionforyou.

如果你是第一次尝试成为外籍人士,并且没有中国经验,那么中国绿卡很可能对你来说不是一个可行的选择。

Thebasicrequirementsarethatyouareingoodhealthandhavenocriminalrecord.Youthenneedtomeetoneofthefollowingfivecriteria:

基本要求是你身体健康,没有犯罪记录。然后,您需要满足以下五个标准之一:

InternationalTalentorRecognizedAchievement

Thiscategoryisforpeople“recommendedbythegovernment”orwho“makeanoutstandingcontribution”.Applicantsneedtobe“high-levelforeigntalents”or“foreignerswhomakemajorandoutstandingcontributions,orarebadlyneededbyChina.”

这一类别适用于“政府推荐”或“做出杰出贡献”的人。申请者需要是“外国高层次人才”或“做出重大杰出贡献或中国急需的外国人”

ThemainpurposeofthiscategoryistoattractoutstandingindividualsfromtheChinesediaspora,butit’salsousedtoawardpermanentresidencetocelebritiessuchasbasketballplayerStephonMarbury,whohadspentfiveyearsinChinaandwonthreeCBAchampionshipswiththeBeijingDucks.

这一类别的主要目的是吸引散居中国的杰出人士,但它也被用来授予篮球运动员斯蒂芬·马布里等名人永久居留权,他在中国呆了五年,并在北京鸭队赢得了三次CBA总冠军。

Whileyoumaybeanexceptionaltalentinyourownsphere,mostexpatshavelittlechanceofmeetingthiscriterion.

虽然你在自己的领域可能是一个杰出的人才,但大多数外籍人士几乎没有机会达到这一标准。

ThiswillbetheeasiestwayformostexpatstodemonstratetheircommitmenttolivingandworkinginChina.

这将是大多数外籍人士展示他们在中国生活和工作承诺的最简单方式。

ComingtoChinatoworkinvolvesaseriesofstepswhichareunavoidableifyouplantoliveinChinalong-term:

来中国工作需要一系列步骤,如果你计划长期在中国生活,这些步骤是不可避免的:

Firstyouneedtoachieveemploymentwithalegitimateemployer

Withyouremployer’ssupport,youneedtoapplyforavisatoenterChina.Yourvisatypewilldependonyourjob

在雇主的支持下,你需要申请签证才能进入中国。你的签证类型取决于你的工作

Onarrival,youneedtohaveaphysicalexaminationatadesignatedhospital

抵达后,您需要在指定医院进行体检

Youwillapplyforaresidencepermittoreplaceyourvisaandworkpermit

您将申请居留许可,以取代您的签证和工作许可

Then,thereareanumberofdifferentroutestoqualification:

然后,有许多不同的资格认证途径:

Thisisdifferenttobeinga“high-leveltalent,”andismoreachievable.Youmightqualifyifyouareworkinginakeypositioninaninnovativecompany,andhaveskillswhichareinshortageinChina,particularlytechskills.YouneedtohaveworkedinChinaforaminimumofthreeyears.

这与成为“高层次人才”不同,更容易实现。如果你在一家创新型公司的关键职位上工作,并且拥有中国短缺的技能,尤其是技术技能,你可能会获得资格。你需要在中国工作至少三年。

Beinginan“EssentialPosition”

ThistypicallymeansholdinganexecutivepositioninaChinesecompany,orbeinganassociateprofessor,associateresearcher,oraboveataneducationalinstitution.ToqualifyyouneedtohavespentatleastthreeyearsoutofthelastfourinChina.

这通常意味着在中国公司担任高管职位,或在教育机构担任副教授、副研究员或以上职位。要想获得参赛资格,你需要在过去四年中至少在中国度过三年。

Being“RecognizedbytheMarket”

Thisqualificationdependsonyourearnings,taxespaid,andofcourselengthofresidence.Tocountas“resident”inanygivenyear,youneedtohavespentatleastsixmonthsofthatyearinChina.Ifyouhavefouryearsresidenceonthatbasis,thenyouneedtohaveearnedanannualsalaryatleastsixtimestheaveragewageofurbanworkingemployeesinthecityortownwhereyouwerelivinginthat,andpaidindividualincometaxnolessthan10percentofyourannualincome.

这个资格取决于你的收入、缴纳的税款,当然还有居住时间。要想在任何一年算作“居民”,你需要在那一年中至少在中国度过六个月。如果你在此基础上居住四年,那么你需要的年薪至少是你所在城市或城镇城镇城镇在职员工平均工资的六倍,并缴纳不低于年收入10%的个人所得税。

Youneedtoholdadoctorate-levelqualificationandhavelivedandpaidtaxesforthreeyearsinChina.Somegovernmentsitesaddthatyoualsohavetobe“Chinesewithaforeignpassport.”It’snotclearhowtheyassessChinese-nessifnotbynationality,andwhetherthisisofficialpolicyoroneofficial’sinterpretation.

你需要持有博士学位,并且在中国生活和纳税三年。一些政府网站补充说,你还必须是“持有外国护照的中国人”。如果不是根据国籍,他们是如何评估中国人的,也不清楚这是官方政策还是一名官员的解释。

AnotherwaytohavedemonstratedyourcommitmenttoChinaistohaveinvestedyourownmoneythere.Thesumsrequiredareconsiderablethough:youneedtohaveinvestedatleastUSD500,000inthepoorerwesternareasofChina,USD1millionincentralChina,orUSD2millionintherichercoastalareas,alloverthreeyears.

展示你对中国承诺的另一种方式是在那里投资你自己的钱。不过,所需资金相当可观:三年内,你需要在中国较贫穷的西部地区投资至少50万美元,在中国中部投资100万美元,或在较富裕的沿海地区投资200万美元。

Youalsoneedtoshowyouhavepaidyourtaxes.

你还需要证明你已经缴纳了税款。

Spousesanddependentchildrenofanyoneentitledtoapplyinthefirstthreecategoriescanalsoapply,atthesametimeorsubsequently.

有权申请前三类的任何人的配偶和受抚养子女也可以同时或随后申请。

Unmarriedchildrenagedunder18cangainpermanentresidenceifoneormoreoftheirparentsisaChinesecitizenoraforeignerwithpermanentresidence.Similarly,peopleagedover60withnoimmediatefamilyabroad,whoaredependentonimmediatefamilyinChina,andwhohavelivedinChinaforatleastninemonthsoutofeachofthelastfiveyears,areentitledtoapply.

如果18岁以下的未婚子女的父母中有一方或多方是中国公民或拥有永久居留权的外国人,则可以获得永久居留权。同样,60岁以上、在国外没有直系亲属、在中国有直系亲属的人,以及在过去五年中每年在中国居住至少九个月的人,都有权申请。

Perhapsmoreusefullyformostexpats,ifyouhavebeenmarriedforatleastfiveyearstoaChinesecitizenoraforeignerwithpermanentresidence,andyou’velivedinChinaforninemonthsoutofeachofthelastfiveyears,youarealsoeligible.

也许对大多数外籍人士来说更有用的是,如果你与中国公民或有永久居留权的外国人结婚至少五年,并且在过去五年中每年在中国居住九个月,你也有资格。

It’simportanttonotethatmeetingoneofthesecriteriaonlyentitlesyoutoapply;itdoesnotguaranteeacceptance.

需要注意的是,满足其中一个标准只能使你有资格申请;它并不保证接受。

ApplicationsaremadetoyourlocalPublicSecurityBureau.

Toapply,you’llneedthefollowingdocumentation:

AcompletedApplicationFormforPermanentResidenceinChina

Yourvalidpassportandcurrentresidencepermit

Ahealthcertificatefromasuitableorganizationissuedwithinthelastsixmonths(thisisthesamehealthcheckyouneedtoundergowhenapplyingforaregularresidencepermit)

在过去六个月内从合适的组织颁发的健康证明(这与您申请常规居住许可时需要进行的健康检查相同)

Evidencethatyouhavenocriminalrecordinyourhomecountry.(Ifyou’refromtheUS,beawarethatalocalcertificateisn’tenough–itneedstobeafederaldocument.)

证明你在本国没有犯罪记录的证据。(如果你来自美国,请注意,仅凭当地证书是不够的,它需要是联邦文件。)

You’llalsoneedadditionaldocumentation,dependingonwhichcriterionyouareapplyingunder.

您还需要额外的文档,具体取决于您申请的标准。

Employmentandeducation:Proofofincome,taxes,employment,andresidence.

就业和教育:收入、税收、就业和居住证明。

Foreigninvestors:Proofofinvestment:yourbusinesslicense,averificationreportshowingthatthecompany’sregisteredcapitalisattherequiredlevel,andanauditor’sreportforthelastthreeconsecutiveyears.You’llalsoneedevidenceoftaxespaid,andresidence.

外国投资者:投资证明:您的营业执照、显示公司注册资本达到规定水平的验证报告,以及最近连续三年的审计报告。你还需要缴纳税款和居住证明。

FamilyReunion:Proofofyourrelationship:amarriagecertificate,birthcertificate,orotherdocumentation.You’llalsoneedtoshowthatthespouseorfamilymemberhasstablehousingandincome.

家庭团聚:你们关系的证明:结婚证、出生证或其他文件。你还需要证明配偶或家庭成员有稳定的住房和收入。

Havingsubmittedyourdocuments,thereislittlemoreyoucando.Theprocessisopaque;simplymeetingoneofthecriteriadoesn’tguaranteeacceptance.Italsotakesalongtime.Youcanexpecttowaitbetweensixandtwelvemonthsforananswer.

提交了文件后,你几乎无能为力。这个过程不透明;仅仅满足其中一个标准并不能保证被接受。这也需要很长时间。你可能要等六到十二个月才能得到答案。

Ifit’ssuccessful,youwillgetapermanentresidencecardthatisvalidfortenyears.

如果成功,你将获得一张有效期为十年的永久居留卡。

Ifyou’reunsuccessful,thereisnoexplanationandnorightofappeal.Yousimplyhavetotryagain.如果你没有成功,就没有任何解释,也没有上诉的权利。你只需要再试一次。

Itwillcostyou1500RMBperpersontoapplyfortheChineseGreenCard.Thisisnon-refundableincaseyoudonotsucceedinyourapplication.Thereisalsoa300RMBforcollectingthecardifyouaresuccessful.

申请中国绿卡每人要花费1500元人民币。如果您的申请没有成功,这笔费用将不予退还。如果你成功了,还有300元人民币可以用来领卡。

Aftertenyearshavepassed,andyourcardexpires,theapplicationprocesstogetanewten-yearpermanentresidenceisverysimple,youapplyforthenewcardatthePublicSecurityBureau(PSB)atacostof300RMB.

十年过去了,你的卡到期了,申请新的十年永久居留权的过程非常简单,你可以在公安局申请新卡,费用为300元。

Renewalisjustacaseoffillingouttheformand,aslongasyouhavenotcommittedanycrimesinChinaduringyourstay,youarealmostguaranteedtobesuccessfulintherenewal.Ifyouloseordamageyourcardandneedareplacement,thiswillcostyou600RMBatthePSB.

更新只是填写表格,只要您在中国逗留期间没有犯下任何罪行,几乎可以保证更新成功。如果您的卡丢失或损坏,需要更换,PSB将花费您600元人民币。

6.TaxationStatusinChinaasaGreenCardHolder

6.作为绿卡持有者在中国的税务状况

Somemightbedeterredfromapplyingbytheconcernthatitmightaffecttheirtaxstatus.

有些人可能会因为担心这可能会影响他们的税务状况而不敢申请。

However,taxobligationsforforeignersinChinaarebasedsolelyonlengthofresidence,andnotthetypeofpermittheyhold.

然而,外国人在中国的纳税义务仅基于居住年限,而不是他们持有的许可证类型。

IfyouhavebeeninChinaforoverhalf(183days)ofeachofthelastsixyears,thenyouareliabletopaytaxinChinaonyourworldwideincome.Thisappliesregardlessofwhetheryouareconsideredatemporaryorpermanentresident.

如果您在过去六年中每年在中国的时间超过一半(183天),那么您有责任在中国为您的全球收入纳税。无论您是被视为临时居民还是永久居民,这一点都适用。

7.WhatExpatsSayAboutPermanentResidence?

7.外籍人士如何看待永久居留权?

Despiteallthebenefitslistedabove,noteveryoneisconvincedthatgettingPermanentResidentStatusisworththetrouble.OneexpatwhohadsucceededingettingaGreenCardtoldus“it’sbasicallyaten-yearvisa,atleastforme.”

尽管上面列出了所有的好处,但并不是每个人都相信获得永久居民身份是值得的。一位成功获得绿卡的外籍人士告诉我们:“至少对我来说,这基本上是十年签证。”

“It’snicetohaveandabitofa‘flex’,”hesaid,butformostexpatsitwon’tchangeanything,andbecauseitisn’twidelyrecognizedyet,canevenleadtoheadaches.”

“有一点‘灵活性’很好,”他说,但对大多数外籍人士来说,这不会改变任何事情,而且因为它还没有得到广泛认可,甚至会导致头痛。”

Howeverhesawadvantagesforpeoplewhosecircumstancesmightbedifferent.

然而,他看到了环境可能不同的人的优势。

“WhereIthinkitreallyhelpsisforfreelancers,asyouaren’ttiedtoavisaandcanlegallytakeonmultiplejobs;forbusinessownersasitcanhelpsavethemmoney;andforthosewhoareolderandwanttostayinChina,butwhoareworriedbecauseworkvisasaren’tissuedtoanyoneover60.”

“我认为这对自由职业者真正有帮助,因为你不需要签证,可以合法地从事多种工作;对企业主来说,因为这可以帮助他们省钱;对那些年纪较大、想留在中国但又担心工作签证不发给60岁以上的人来说。”

Everybody’sexpatadventureisunique,andtherewillbemanylivinginChinawhodon’tplantostaylongenoughtoconsiderapplyingforPermanentResidentStatus.However,otherscomeandfallinlovewiththecountry(orwithsomeonefromthecountry…)andwanttobuildtheirlivesthere.Forthosepeople,gettinga“GreenCard”isnotonlyofpracticalvalue,butsymbolicoftheircommitmenttoChina.Thosewhoachieveit,carryitwithpride.

每个人的外籍冒险都是独一无二的,而且会有很多生活在中国的人不打算呆足够长的时间来考虑申请永久居民身份。然而,其他人会爱上这个国家(或这个国家的人…),并想在那里建立自己的生活。对这些人来说,获得“绿卡”不仅具有实际价值,而且象征着他们对中国的承诺。那些取得成就的人,要自豪地完成它。

关于中国绿卡的申请条件的内容到此结束,希望对大家有所帮助。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023