您的位置 首页 > 德语词汇

E-mail是什么意思?用法、例句 一篇地道的英文E-mail怎么写?

本篇文章给大家谈谈E-mail是什么意思?用法、例句,以及一篇地道的英文E-mail怎么写?对应的知识点,文章可能有点长,但是希望大家可以阅读完,增长自己的知识,最重要的是希望对各位有所帮助,可以解决了您的问题,不要忘了收藏本站喔。

以前我非常痛恨写英文邮件,特别是那些工作场合的正式邮件,感觉就是一个套路,一个模板。

E-mail是什么意思?用法、例句 一篇地道的英文E-mail怎么写?

后来有段时间,我兼职给朋友改英文邮件,邮件令人发指的“中文英说”的程度,让自己的英文水平急剧下降。就像长期听跑调的人唱歌一样。

后来,我开始敢于表达,再来纠正错误、积累正确的语句和用法,才发现水平提高的很快。

在USA,排队在咖啡馆点餐,若你对服务员说“Iwantalargelatte!”服务员定会在心里鄙视你一番。若你留意,一般英语为母语的人会这么点餐:“CanIhavealargelatte?”用can引导的疑问句马上把谈话的氛围渲染的彬彬有礼。

写邮件的时候也一样,也许是英文水平有限,通篇充满了“Iwantletyouknow…”,“youmustnoticethat…”,“youhavetoknow…”(这些话的语气,都充满了一种“你小子啥也不懂,我告诉你啊…..”居高临下的语气)。

所以,一封礼貌得体的邮件,不仅能让看的人舒服,还能提升你在对方眼中的形象,特别是在商务信函中,能提高沟通的效率,减少因误会引起不必要的麻烦。

如何让一句生硬的英文变成礼貌用语,有几点诀窍及供参考哦。

(1)若要向对方表达请求、质疑、观点时,尽量将陈述句改为疑问句。

例如,如上所示,如果将“Iwantletyouknow…”(我要让你知道)这样欠揍的句型,稍稍修改为“MayIsaythat…”,或许故事的结局就大不一样了。

再比如,若你向对方提出请求,选择疑问句型,可以彰显出你的谦和和修养。例如你要去某地做个演讲,你希望会议组织者为你准备PPT、打印演讲提纲等东西,你可以在提出要求之后,写上一句“Wouldyoubeabletoarrangethereitemsforme?”(请问您能帮我安排好这些物品吗?)看了这样的邮件,保准对方在为你卖力时。

这世上没有人不爱听好听话,这是放之四海而皆准的真理。在邮件中适当放入一些这样的话,让对方心里暖洋洋并乐滋滋地为你卖力,何乐而不为?这个“度”如何把握,却是我这篇文章帮不了你的地方,这只能根据实际的情况,自己斟酌了。这就像人生,读再多的“心灵鸡汤”,也替代不了你自己去这花花世界走上一遭。

一般恭维话、感激语和祝福放在邮件的最后一部分,在你提出要求或说完正事儿之后。有几句经典句型,使用频率颇高,不妨拿去背背:

A.Weappreciatetheserviceyouprovidedtous,andwefeelfortunatetohaveyouasourclientsandfriend.

(我们非常感激你为我们提供的服务,有您这样的客户和朋友是我们的运气。)

注:appreciate后面直接接名词或名词性短语,若要接if引导的从句,记住要在if前加it,即“appreciateitif…”这是英文为母语的人都会常常犯的错误。

B.WesincerelyappreciateyoutakingtimeoutofyourbusyscheduletoshowusaroundduringourstayinChicago.IwouldliketothankyouagainforyourwarmhospitalityandformakingourstayinChicagosomemorableandspecial.Pleasealsoconveyourthankstoyourfamilyfortheirkindness.

(我们在芝加哥期间,非常感激您在百忙之中抽出时间陪我们参观。再次感谢您的热情款待,您让我们在芝加哥度过了如此令人难忘和特别的时光。同时请代我向您的家人表达我们的谢意。)

C.Iwishyouandyourfamilyhappy,healthyandprosperousinthecomingyear!

(祝您和您的家人在新的一年生活愉快、身体健康、事业兴旺!)

D.ThinkingofyouonthisspecialdayandwishingyouabeautifulChristmas!

(在这个特别的日子里,非常想念你。祝你度过一个快乐的圣诞节!)

我们写英文,长得像火车,一甩一大段,写到最后主谓宾都分不清楚。看邮件的人,不得不先做语法句型划分练习,随后才能将意思猜出一二。

例如,碰到过这样一封邮件,它写到:

“Withtheaccommodation,weofferedafivestarhotelforourguests,wealsoputalotofeffortandcookedmanykindsoffoodeveryday,alltheguestsfeltfreetochoosefromthem,thefoodanddrinkswerecookedintheprincipleofbeinghealthy,clean,safeinordertogiveourguestsenoughenergytoholdmeeting……”

这是封毫无语法和句型可言的邮件。

所以“地道”邮件要避免写你拿不准的长句,而代之以简短句。先保证句子的正确性,再来斟酌句型的优美。另外,避免使用“intheprincipleof”(本着什么原则)、“giveenoughenergytoholdmeeting”(给予足够的能量去开会)这样中式的思维。

上面那段话,若要保持原意,使用简短句,可稍作修改为

“Afive-starhotelwasarrangedforthemeetingparticipants.Weendeavoredtoprovideavarietyoffoodtothemaswell.Allpreparedfoodandbeverageswerehealthy,cleanandsafeinordertosatisfyallparticipants'requirements…”

(为与会者安排了五星级酒店的住宿。并且我们竭尽所能为与会者提供各种美食。所有准备的食物和饮料都是健康、干净、安全的,满足所有与会者的要求……)

造词的一个“罪魁祸首”就是电子词典。很多中文听起来很溜的词,其实英文里是不用的。例如,若你查“权力寻租”,电子词典会显示“powerrent-seeking”。这个词频繁地出现在国人写的论文、邮件、文章中,我曾经也对这个词的正确性深信不疑。

还有一个词“undertaking”(经营者),相信学法律的人对这个词很熟悉,甚至我们的法条翻译中也频频使用它。

OK,关于E-mail是什么意思?用法、例句和一篇地道的英文E-mail怎么写?的内容到此结束了,希望对大家有所帮助。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023