其实bull是什么意思?用法、例句的问题并不复杂,但是又很多的朋友都不太了解牛年的“牛”,英语是cow、bull还是ox、cattle,因此呢,今天小编就来为大家分享bull是什么意思?用法、例句的一些知识,希望可以帮助到大家,下面我们一起来看看这个问题的分析吧!
1、今年是年,说到“牛”小伙伴们脑海里肯定冒出了很多词,比如ox,bull,cow,cattle,buffalo,calf...
2、有这么多“牛”,那“牛年”的“牛”用哪个呢?
3、是未阉割的公牛,亦指其他雄性动物。
4、西班牙盛行的“斗牛”就是bullfight,而“斗牛士”是bullfighter。
5、我们常说的“牛市”(多头市场)就是bullmarket;
6、而“熊市”(空头市场)则是bearmarket。
7、之所以选择这两种动物,一种说法是在西方古代文明中,牛代表力量、财务和希望,熊则代表抑制狂热、消化自身、见机重生。
8、汉语中有“吹牛”一词,在英语里就可以用bull,表示“假话,瞎话;胡说。
9、Peoplearesayingthathestolethemoney,butthat'sabunchofbull.
10、人们都说他偷了那笔钱,其实那纯属胡说。
11、指母牛、奶牛,或大型雌性动物(如象或鲸象、鲸、海豹等)。
12、说某人haveacow的时候,可不是在说他有一头奶牛,而是指他“暴跳如雷”或“焦虑不安”。
13、例句:Don'thaveacow—it'snobigdeal.
14、Mymotherwillhaveacowifwegetastainonthenewsofa.
15、如果我们把新沙发弄脏了,我妈会生气的。
16、?tillthecowscomehome
17、这个短语是指“很长时间”。
18、例句:Mywifewastalkingonthephonewithhersistertillthecowscamehomelastnight!
19、昨晚我妻子和她姐姐打电话聊得没完没了!
20、Youcantalktillthecowscomehome,butyou’llneverpersuademetogowithyou!
21、就算你一直说下去,也永远不能说服我跟你走!
22、指阉割过的公牛(即常用于干农活的阉牛),也可以用来通称牛,复数形式是oxen。
23、“牛年”可以说:YearoftheOx
24、时常有同学把牛年翻译成“YearoftheCow”或是“YearoftheBull”,这样牛年就成了母牛年或公牛年了。所以,翻译成“YearoftheOx”应当说不会引起歧异。
25、指菜牛或奶牛,本身就是复数名词,一群牛可以说“aherdofcattle”;而养牛的牧场可以说“acattleranch”。
26、指小牛、牛犊,也可以指大型动物的仔、幼兽。母牛怀孕可以说acowin/withcalf。
27、killthefattedcalf设宴庆祝(或欢迎);给予款待;
28、怎样表达我属牛?
29、在向别人介绍自己的生肖时要注意,表达特定生肖年时,yearofthe(animal)的「the」不可以省略喔!
30、例:IwasbornintheYearoftheOx.
31、?likeabullinachinashop
32、bull是公牛的意思,不过,chinashop可不是中国店,这里的china是瓷器的意思。瓷器很容易被弄碎,所以进入瓷器店的人都很小心,但是如果是一头牛进入了瓷器店,可以想像瓷器的命运。
33、所以,likeabullinachinashop(就像是在瓷器店裡的牛)是形容笨手笨脚、鲁莽闯祸的人。
34、例:ThenewhousemaidislikeabullinaChinashop.
35、除了说一个人笨手笨脚外,likeabullinachinashop还可以用来指一个人的举止、言谈过于直率,根本不注意是否会冒犯别人!
36、例:She'slikeabullinachinashop.She'llstorminthereandupsettheclient.
37、她的个性很鲁莽。她会冲进会议室来,把客户惹翻的。
38、?Cockandbullstory
39、我们知道cock是公鸡,bull是公牛,公鸡和公牛能有什么故事呢?
40、这个词最早可追溯到1620年,英国有一间酒馆的名字就叫“Cockandbullstory”,这里旅客经常聚在一起讲一些旅途中的奇闻轶事。久而久之,cockandbullstory就变成了无稽之谈、鬼话连篇的意思,和动物本身没有直接关系。
41、例:Headmittedthathehadinventedacockandbullstory.
42、他承认他编造了一个荒诞不经的故事。
43、想象一下挤在牛舍里的一群牛,用鼻孔互相喷气并发出哞哞的声音,看起来舒适又惬意,好像我们平时和朋友闲聊的样子,所以shootthebreeze/bull就是“闲聊,瞎扯”的意思,可以理解为友好地谈天说地作为消遣,主要是聊一些无关紧要,不会引发争论的内容。
44、例:Youspendtoomuchtimeshootingthebull.
45、好啦,看完今天的内容,是不是又涨姿势啦?
好了,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!