大家好,感谢邀请,今天来为大家分享一下看着是什么意思、读音的问题,以及和老外马路上的“XING”,看着很像汉语拼音,是什么意思呢?的一些困惑,大家要是还不太明白的话,也没有关系,因为接下来将为大家分享,希望可以帮助到大家,解决大家的问题,下面就开始吧!
1、@英语天天talk原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用
2、最近有小伙伴说,自己走在异国他乡的街道上,突然间看到一个感觉特别亲切的汉语拼音,被老外们写成了“XING”这样的一个形式;然后就想知道这到底是什么意思呢?那接下来咱们就一起来学习一下吧!
3、其实咱们大家看到的这个特别像汉语拼音的“XING”,它确实是一个地地道道的英语表达,一般经常会出现在街道上或者是在马路上!
4、而英文中的这个“XING”其实是英文单词“crossing”的缩略形式!
5、而单词“crossing”在当名词讲的时候,一般可以用来指--“街道上的人行横道,十字路口、或者是交叉路口”这样的一层意思!
6、而英文“XING”里面的“X”,就是“crossing”里面“cross”的缩略形式:(X=cross)
7、所以呢,咱们大家看到的这个像汉语拼音的“XING”就指的是“十字路口,交叉口”!
8、如果比较细心的小伙伴们,在街道的路面上也会经常看到“PEDXING”这样的英文形式;
9、而这个“PED”也是一个英文单词的缩略形式,它的全称是:
10、一般像这样的英文缩略形式经常会出现在街道、马路上的斑马线上!
11、而“cross”这个单词在在生活中,还有一些比较有意思的日常表达;
12、“cross”的意思有很多,主要可以用来表达“交叉,十字形”这样的含义;
13、所以在英文中,有这样的一个词组,经常会被人们误解,叫作:
14、一般“double-cross”所表达的“欺骗,背叛”,尤其指的是“欺骗自己身边的亲人,朋友”这样的一种欺骗。
15、估计上过当,受过骗的小伙伴们经常爱说这样的一句话:
16、Heisafraudandhedouble-crossedmanyfriendslastyear.
17、他就是个骗子,去年他骗了不少的朋友。
18、说到骗子呢,我们也可以用“cross”来把它说成是:
19、主要指的是:出卖朋友的人,蒙骗同伙的人!
20、如果咱们的小伙伴不幸遇到了这样的骗子,可一定要提醒自己的家人:
21、Don'ttrusthimanymore,heisadoublecrosser.
22、需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
23、关注@英语天天talk,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油!!
OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。